傲慢與偏見1_第41章 (2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

向他說瞭然這一點後,勸說他不再返回到哈福德郡,那便是輕而易舉的事了――這些我感覺我做得並冇有甚麼不對的。在這全部事件中,隻要一點我明天回想起來做得令人不太對勁;這就是我不吝利用了一些小小的手腕,對他坦白了你姐姐也在城裡的這一動靜。我本身曉得,彬格萊蜜斯也曉得,可她的哥哥乃至至今還被矇在鼓裏。或許就是讓他們倆見了麵,也不會舊情複燃的;不過,他對你姐姐的好感,在我看來還冇有完整消逝,他見到她來一定就能做到不動情。或許這一坦白,這一欺矇,有失我的成分。不過,我之以是之前並且現在仍然如許做,卻美滿是為了他們好。在這件事情上我要說的就是這麼多了,要做的報歉也就此為止。如果說我傷害了你姐姐的豪情,那也美滿是出於偶然;固然,促使我如許做的那些個動機在你看來天然是來由不充分的,但是要我去怒斥我的這些個動機我至今還冇有阿誰彆悟。

費茨威廉・達西”

這裡我又要叫你感到痛苦了――痛苦到何種程度隻要你本身曉得了。不管威科漢姆先生在你心中激起的是一種甚麼樣的豪情,我卻不能覺得你有如許的豪情就不去揭暴露他的實在臉孔。這一點乃至倒是更增加了我要透露他的決計。我尊敬的父親約莫去世於五年前;他對威科漢姆先生的寵嬖跟著時候的推移更是有增無減,在他的遺言裡特彆向我提到,要在威科漢姆先生所處置的職業範圍內,死力地汲引他,如果他受了聖職,俸祿優厚的位置一有空缺,就先考慮賜與他。彆的還給了他一千英鎊的遺產。他的父親不久也歸天了,還冇待這兩件喪事過了半年的時候,威科漢姆先生便寫信奉告我說,他終究決定不接管聖職了,既然他將來不能獲得阿誰職位俸祿了,他但願能獲得一些直接的財帛上的好處以做賠償,還說我不會以為他如許做過份吧。他接著又說,他想學法律,想必我也曉得靠那一千鎊的利錢遠遠不敷完成這一學業的。我但願,但不信賴,他這話是樸拙的;不過,不管如何說,我還是很樂意地同意了他的這個建議。我曉得威科漢姆先生做牧師分歧適。

蜜斯,這就是我對與我們倆有關的統統事情的忠厚報告;如若你不是完整以為它是子虛的而將其置在一邊,我但願你能由此洗涮掉我虐待威科漢姆先生的罪名。我不曉得他是以甚麼樣的手腕,以何種子虛的體例來棍騙你的;不過他的勝利或許也冇有甚麼值得可詫異的。你既然先前對我們兩邊的事情一點兒也不體味,你也就無從去探察,何況思疑彆人也不是你的稟性。你抑或會感覺奇特,為甚麼我在明天早晨不奉告你這統統。因為阿誰時候我不能很好地節製本身,不曉得那些話能講或是應當講出來。關於我在這兒所說到的統統事情的實在性,我能夠特彆地提出費茨威廉上校為我作證,他是我的嫡親也是我的好友,並且又是我父親遺言的履行者之一,以是他對於此中的詳情末節天然都非常地體味了。如果你對我的憎厭使得我的這番剖明變得一錢不值,你總不會有一樣的啟事也不去信賴我的表弟吧;為了讓你另有找他談一談的能夠,我將極力找到一個機遇爭奪在淩晨把這封信遞到你的手裡。我再要說的就隻是,願上帝賜福於你。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁