傲慢與偏見1_第61章 (1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

但是他發明威科漢姆在答覆他的話時,還是但願著能到彆的一個處所去攀門富親得筆財產。不過,他目前的環境既是如此,他對眼下有搶救的體例,就不成能不有所動心。他們碰了好幾次麵,參議了很多事情。威科漢姆當然想要討得個高價;不過最後總算減少到了一個較為公道的數量。在統統都談妥了今後,達西先生隨後的一步便是將這統統環境告訴你的孃舅,他第一次來天恩街是在我返來的前一天早晨。不過他冇能見著嘉丁納先生,顛末進一步的探聽,他得知了你父親還住在這兒,明天淩晨就要解纜歸去。達西先生感覺找你父親籌議這件事不如找你孃舅。他走時冇留下姓名,家裡人隻曉得有位先生有事來過。直到禮拜六他又拜訪今後才曉得是他。當時你父親已經走了,你孃舅正巧在家,因而他們便停止了一次長談。禮拜日他們又會晤了一次,此次我也見到了他。事情直到禮拜一纔算完整談妥;一經談定,就馬上派了專人送信到浪博恩。不過,我們的這位客人可真有點太剛強了。我想,麗萃,這固執纔是他脾氣上的真正缺點吧。人們不時地指責過他的很多缺點;但是唯有這一點纔是他的真正的缺點。

“敬愛的外甥女兒:

“方纔收到你的來信,我將用這全部上午的時候給你複書,因為我感到一封短簡包容不下我要奉告你的話。我不得不承認,你向我問起這件事叫我感到很吃驚;我冇有想到這一問會是來自 你這方麵。不過,你不要覺得我活力了,我之以是如許說是想讓你曉得,我實在設想不到你竟然還要來問我。如果你不肯意聽我說這話,那就諒解我的冒昧好了。你孃舅也跟我一樣地驚奇―我們都以為,隻是因為你也是事中人達西先生纔會這麼做的。但是如果你當真與這件事冇有一點兒連累並且一點兒也不曉得,那就容我細細道來吧。就在我方纔從浪博思返來的那一天,你孃舅歡迎了一名意想不到的客人。達西先生來訪了,並與他密談了幾個小時。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章