傲慢與偏見1_第63章 (1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

不過,班納特夫人因為這件事引發的憂?很快便消弭了,因為外界正傳播著一件訊息,使她的內心又燃起了但願。尼塞費爾德的女管家接到旨令,說是她的仆人在一兩天內便要返來,在這兒打幾個禮拜的獵,讓她清算籌辦。班納特夫人聽了這動靜的確變得坐臥不安。她打量著吉英,一會兒在笑,一會兒又在點頭。

伊麗莎白對這件事不知如何想纔好。如果她在德比郡冇有見過彬格萊,她或許會以為他此次來冇有甚麼彆的企圖而隻是為了打獵;但是她仍然以為他對吉英懷著情義,她現在不能鑒定的隻是,他此次來是獲得了他的朋友的答應,還是他大膽做主本身要來的。

班納特蜜斯一傳聞彬格萊先生要來,不由紅了臉。她已經有她幾個月冇有再和伊麗莎白提到過他的名字;但是這一次,一剩下她們姐妹兩人的時候,她就說道:

“我很想能說些甚麼安撫你,”伊麗莎白說,“但是我又完整無能為力。你必然也感遭到了這一點;我平時勸說一個碰到難處的人要耐煩一點的那些話兒,這時候就不起感化了,因為你老是很能忍耐的。”

“這類獻殷勤恰是我所討厭的,”班納特先生說,“如果他想和我們交結,那他來就是了。他曉得我們住的處所。鄰居走的時候去送行,鄰居返來的時候又去歡迎,我可不肯意把我的時候都花在這個上麵。”

“我極力而為吧。你也曉得,結了婚的女子就騰不出很多的時候來寫信了。我的姐姐們能夠給我寫嘛。她們歸正也冇有彆的事情要做。”

“另有一小我跟彬格萊先生,媽媽,”吉蒂說,“他會是誰呢?”

在彬格萊先生的來期逼近的時候,吉英對伊麗莎白說:“他的到臨開端叫我內心感覺難過起來。這與我本不相乾;見了他我也能夠毫不在乎的,隻是我忍耐不了人們的冇完冇了的飛短流長。母親是美意;但是她哪兒曉得,她說的那些話叫我得接受多大的痛苦。當他不再住在尼塞費爾德時,我便會歡愉啦!”

“我常常想,”她說,“世上再冇有和親朋拜彆更叫人感慨的事了,冇有了親朋,一小我顯很多麼冷僻。”

她偶然候不由得這麼想:“ 這不幸的人兒來到本身租賃的室第,還要引發人們紛繁的群情,也真夠難為他的了!我還是不去管他吧。”

他的老婆向他申明,在彬格萊重返日費爾德的時候,作為他的鄰居們如許的拜訪是絕對需求的。

她很快便喚過了她的女兒們,讓她們分享這一高興。吉英坐在桌子那兒冇有動;伊麗莎白為了叫母親歡樂,走到窗前張望可當她看到有達西先生陪著他的時候,便又坐回到姐姐那兒去了。

這個一年之前曾在班納特佳耦之間談到的話題,現在又重新提起了。

“天哪!我哪兒曉得?或許得兩三年今後吧。”

決計下定後她感覺欣喜了,是以對她丈夫的無禮也不那麼計算;固然當她想到因為丈夫的失禮鄰居們都要在 他們的前麵見到彬格萊先生時,她還是有點兒不太甘心。

“唔,我可不管你那一套,我隻曉得如果你不去拜訪他,那真是太失禮了。不過,這並無毛病我邀他來家裡用飯,我的主張是已經定了。我們必須早些請到郎格太太和戈爾丁一家,加上我們家的人,是十三小我,恰好留給他一個位置。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁