百萬英鎊_第24章 被偷的白象(2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我的確要墮淚,因為這場災害太使我難受了。但是督察長隻說:

紐約州,花站,上午七時半,偵察達萊

拘繫此人,逼供朋友。持續跟蹤——需求時直抵承平洋岸。

“去吧!”

賓夕法尼亞州,康尼點,上午八時四十五分,偵察穆飛

“我曉得您的話是很有事理的。但是我看出了明天早上報紙上頒發您的說話,內裡有一段說到您對某一個小小題目不肯透露您的定見。”“是呀,我們常來這一手,這是很有感化的,並且我對阿誰題目底子還冇有必然的主張哩。”

紐約州,波利維亞,十二時五非常,偵察慕爾隆尼

“是,督察長。”

向西跟蹤三英裡。萍蹤大而深,不整齊。適遇一農夫,據雲並非象足跡,乃冬寒地凍時挖出樹秧之坑。叨教機宜。

“天哪!”督察長說,“他連煤氣賬單也吃嗎?”

我看了這段的頭一半的時候,對於這位獨特的人的了不起的聰明比之前更加讚歎。他不但以敞亮的目光看破目前的統統,就連將來的事情也瞞不住他。我不久就到了他的辦公室,並且向他說,我不能不以為他早該把那兩小我拘繫起來,預先製止這樁費事事和統統喪失纔對。但是他的答覆很簡樸,並且是無可回嘴的:

然後又來了這個電報:

新澤西,巴克鎮,上午七時四非常,偵察貝克

“這下子他但是讓我的弟兄們包抄住了,”督察長說,“如何也逃不掉了。”

“是,督察長。”

康涅狄格州,橋港,十二時十五分,偵察波格斯

我交了一筆數量相稱大的款項給督察長,作為臨時開支,因而坐下來等候動靜。現在我們隨時都籌辦著電報會連續拍來。我把報紙再拿來看,又看看我們那份申明的傳單,成果發明那二萬五千元的賞格彷彿是專給偵察們的。我說我以為這筆獎金應當給任何捉到那隻象的人。督察長卻說:

“立即派他們往北去。叫他們集合在柏克萊鐵路沿線愛昂維爾以北一帶。”

“本來象已經轉向西邊去了,”督察長說,“但是他逃不掉,因為我派出的人已經在那一帶處所漫衍到各處了。”

但是另有很多叫我們傷腦筋的動靜在前麵。電報又帶來了這個動靜:

“亞拉裡克,請柏恩斯隊長到這兒來。”

同意。——巴南

紐約州,愛昂維爾,上午九時半,偵察郝威士

“他大抵不曉得——當然吃囉,但是這不能飽肚子。起碼冇有彆的東西一起吃下去是不可的。”

“有多少人能夠頓時派去缺勤?”

“防備罪過產生不是我們的任務範圍以內的事,我們的任務是懲辦罪過。在罪過產生之前,我們當然不能先行懲辦。”

“當然是囉,”督察長說,“巴南先生自發得非常奪目,但是他明顯還看不透我——我可看破了他。”

“這也表示很有但願。”督察長說,“我給你說過這傢夥的胃口能夠做很好的線索吧。”

“你看他這麼東奔西跑的!”督察長說,“我早就曉得這事情夠費事,但是我們終償還是能夠把他抓到。”

電報機嘚嘚嘚的聲音打斷了督察長的說話。我對這個非常古怪的插曲還冇有來得及頒發定見,上麵這個急電就把我的心機引到另一個惱人的方麵去了:

分撥到新澤西、賓夕法尼亞、得拉維爾和弗吉尼亞等地的那些苦乾和有信心的偵察們都在跟著有但願的新線索追隨,我們除了從他們那邊而外,始終冇有獲得任何動靜,直到下午兩點過後,才接到這個電報:

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁