“噢,我的兩個小兒子對你的動畫片如癡如醉,我信賴你的製作才氣。”默多克見他不再膠葛小說,痛快的說:
次日。
“他很快會在澳洲開設《變形金剛》玩具專營店,他是我的經銷商,你的出版公司能夠把我的書擺在專營店的貨架上,他會向孩子們重點保舉,默多克先生,隻要孩子們看了我的書,我信賴他們會癡迷,如同對《變形金剛》癡迷一樣。”
陳維雲等他打完電話,重新把話題繞到小說上,“默多克先生,如果你同意出版我的小說,在全澳洲推行發行,我情願把這部動畫片贈送給你的電視台。”
“是我,見到你很幸運默多克先生。”陳維雲接話。
他舉止隨便,著裝淺顯,並不熱中彰顯虛榮的豪侈行動。
乃至在美國他也不是籍籍知名。
他向默多克提建議:
平行時空《哈利波特》持續十七年兼併澳洲脫銷榜冠軍的位置,這裡的市場火爆程度僅次於美國與英國,陳維雲決定先在澳洲推行。
“我現在就打電話給湯尼,他專門替我的電視台收買動畫片,你放心陳,我會給你一個對勁的代價。”
“我不能捨己為人,那是上帝的風格。”
“瑪莎,快給我們的東方客人泡茶。”默多克的收場白很友愛,他主動上前與陳維雲兩人握手,“你們誰是有才調的陳?”
明天這場對陳維雲來講相稱首要,他做了經心籌辦,這乾係到他將來在美國的電影發行。
名字叫做《哈利波特與邪術石》。
“我的《變形金剛》在西方引發了顫動,我是這部動畫片的編劇與監製,你的出版公司能夠拿我的名譽做鼓吹,應當能夠進步銷量,彆的我的合作火伴邱……”
“陳,我不是專業的審稿編輯,我會把你的書送給我的出版公司賣力人,假定他感覺這部書能博得澳洲孩子們的心,發行是冇有題目的,如果他鑒定這部書冇有市場,那麼我隻能向你表示遺憾。”
瑪莎把茶水擺好,悄悄關了房門。
他擔當父業併發揚光大,在澳洲具有八家報社,他的著名度已經超越他父親,收買《天下訊息報》、《太陽報》、《泰晤士報》更是讓他名噪英倫。
陳維雲要通過這本書,與默多克財團建立起耐久的好處紐帶,讓默多克的傳媒帝國替他的電影做鼓吹,客歲默多克入股21世紀福克斯,等《獅子王》拍出來,北美髮行也能鋪平陽光大道。
“在西方的國度裡,孩子們喜好看動畫片,絕對不會體貼是誰拍了它,以是拿編劇與監製的字樣做鼓吹,結果不大!每個國度的人都虔誠與認同本身的民風與文明,外來的文明會被架空,澳洲的讀者鐘情本土作家,他們看到你的名字,有能夠就會落空旁觀的興趣,陳,我冇有衝犯你的意義,我所講是出版行業的經曆,發行你的小說風險太大,你會導致我虧損,我情願助報酬樂,但是陳……”
但實際上默多克具有統統勝利販子必不成少的品格,唯利是圖,堅毅不拔,工於心計,精通交際。
“客歲12月份,你把《變形金剛》送到澳洲,這部動畫颳起的旋風至今還冇有落去,它替我的電視台獲得了不成思議的收視率,我要感激你,陳。”默多克出於禮節與陳維雲會晤,但他時候有限,不會與陳維雲聊太久,他直白說: