美國佬對老外的評價都不高,他們描述默多克內疚害臊,說話含混不清,看上去信心不敷,不能成為傳媒財主式的人物。
他指指邱大隆:
“默多克先生,我新拍了一部動畫片,在遠東播放後獲得了和《變形金剛》一樣的顫動結果,我但願你電視台的部屬們評價它的代價。”
“默多克先生,我曉得你不止發行報紙,同時也是一名圖書發行商,我帶了一本少兒讀物,想請你抽時候旁觀一遍。”陳維雲把公文包翻開,取出一本刊印過的圖書。
“你飛了四千英裡從香江來到這裡,就是為了一本書?”默多克笑了笑,接過圖書,隨便翻了幾頁,
“我不能捨己為人,那是上帝的風格。”
陳維雲不需求遺憾,他必須包管這本書在西洋上市,隻要出版發行,它就能激發顫動,並且顫動程度比《變形金剛》更耐久更狠惡。
“他很快會在澳洲開設《變形金剛》玩具專營店,他是我的經銷商,你的出版公司能夠把我的書擺在專營店的貨架上,他會向孩子們重點保舉,默多克先生,隻要孩子們看了我的書,我信賴他們會癡迷,如同對《變形金剛》癡迷一樣。”
“陳,我賞識你的自傲,但你是一個東方人。”默多克停頓一下,他像是思考更有規矩的辦法,他緩緩講:
他擔當父業併發揚光大,在澳洲具有八家報社,他的著名度已經超越他父親,收買《天下訊息報》、《太陽報》、《泰晤士報》更是讓他名噪英倫。
乃至在美國他也不是籍籍知名。
早在1973年他就在德克薩斯州的聖安東尼奧買下本地三家小報館,隨後十年他又收買包含《紐約郵報》、《芝加哥太陽時報》、《波士頓前驅報》在內的九家報社與雜誌,但他是澳洲人,在美國佬眼裡他是一個鄉巴佬,因為他為了博取大眾眼球,在英國的《太陽報》上大肆可謂醜聞與不良資訊,曾被毫不包涵的抨擊,指他是‘貪婪的色情訊息發賣者’。
平行時空這部係列小說出版後脫銷環球耐久不衰,但是原著作者在第一部出版的時候碰到很多波折,幾十家出版商回絕刊印發行,陳維雲吃不準默多克以及他出版公司的部屬們可否看出這部小說的金礦潛力。
邱大隆聽著兩人的對話,一臉的懵逼狀況,靠,不過是一本小說罷了,在那裡出版不是出版,何必跑到千裡以外的澳洲來傾銷?吃錯藥了嗎?
“陳,我不是專業的審稿編輯,我會把你的書送給我的出版公司賣力人,假定他感覺這部書能博得澳洲孩子們的心,發行是冇有題目的,如果他鑒定這部書冇有市場,那麼我隻能向你表示遺憾。”
平行時空市場已經查驗過,《哈利波特》僅僅圖書出版這一項停業,締造的財產就超越了50億美金,比電影係列更贏利。
陳維雲等他打完電話,重新把話題繞到小說上,“默多克先生,如果你同意出版我的小說,在全澳洲推行發行,我情願把這部動畫片贈送給你的電視台。”
“我現在就打電話給湯尼,他專門替我的電視台收買動畫片,你放心陳,我會給你一個對勁的代價。”
次日。
“客歲12月份,你把《變形金剛》送到澳洲,這部動畫颳起的旋風至今還冇有落去,它替我的電視台獲得了不成思議的收視率,我要感激你,陳。”默多克出於禮節與陳維雲會晤,但他時候有限,不會與陳維雲聊太久,他直白說: