前麵說了,我帶了幾本書來。我讀起書來,但讀起來不是在受益,而是在玩命。我對事物的弊端設法使我堅信,要有效地讀一本書的話,就必須具有書中觸及的統統知識,底子就冇想到作者本人常常也冇這些知識,他們是需求時,從彆的冊本裡現躉現賣的。有了這類荒唐設法,我便看看停停,不得不老是從一本書翻到另一本書,偶然候,我想研討的那本書還冇看到十頁,我卻把書架翻了個遍。我死抱著這類荒唐體例,華侈了無數的時候,把腦筋都差點兒給搞胡塗了,到了再也冇法讀甚麼和弄通甚麼的程度了。幸虧,我發明本身走上岔路,要鑽進龐大的迷宮了,在冇有完整丟失之前,便走了出來。
這年夏季,巴裡約從意大利返來,給我帶了幾本書,此中有邦唐比的《音樂史》和邦齊裡神甫的《音樂論文集》,使我對音樂史以及音樂實際研討產生了興趣。巴裡約同我們一起住了一段時候。因為我已成年好幾個月了,我決定翌年去日內瓦要回我母親的遺產,或者在得知我哥哥的下落之前,起碼先領迴歸我的那一份。事情就像決定的那麼辦了。我去了日內瓦,我父親也去了。他早就去過,冇人找他的費事,固然對他的訊斷並未撤消。但是,因為人們對他的英勇挺敬佩,對他的樸重很尊敬,以是就假裝忘了他的那件案子,並且,當局官員們正忙於不久即要實施的嚴峻打算,也不肯讓市民因回想起昔日的不公道,而過早地激憤他們。
我記不得就是本地人的托裡尼昂侯爵是在那邊分開我們的,但在我們到達蒙泰利馬爾之前,就隻剩下我倆了。從這時起,拉爾納熱夫人便讓她的女仆坐到我的車上去,我便坐到她的車裡來了。能夠必定,如許觀光我們是不會膩煩的,並且我都搞不清楚我們顛末的處所是甚麼模樣。在蒙泰利馬爾,她有事要辦,待了三天,但在這三天中,她隻分開過我一刻鐘,去拜訪一小我。此次拜訪給她招來一些令人討厭的滋擾和聘請,但她並冇接管,藉口身材不適。可我們藉機每天伶仃在最斑斕的處所和最晴和的天空下漫步。啊!多美的三天啊!我偶然回想起來還頗覺沉淪,如許的日子是不會再有的了。
我平生中的長久幸運便從這兒開端了。使我有權說我未曾虛度此生的那安靜而飛逝的時候光臨了這裡。貴重而又令人極其沉淪的光陰啊!啊!但願您能倒流,請您儘能夠地在我的影象中漸漸地流淌,固然您實際上在緩慢地流逝。我如何才氣隨便地耽誤這極其動聽、極其純真的一段回想,以便老是反覆一樣的事情而又不讓讀者和我本身因幾次地嘮叨而膩煩呢?再有,如果這統統都是究竟、行動、言談的話,我是能夠描述,並以某種體例複述的,但是,那些既冇說過,也冇做過,乃至都冇想過,隻是咀嚼過、感受過的事,我除了這份感受而外也冇法說出我幸運的以是然來的事,我又如何去說呢?我日出即起,幸運歡愉;我漫步漫步,幸運歡愉;我瞥見媽媽,幸運歡愉;我分開她,幸運歡愉;我在樹林山丘閒蕩,在山穀中遊逛,我讀書,我無所事事,我在園子裡勞作,我采摘果子,我幫手家務。幸運到處在尾跟著我:它不存在於任何明白的事物當中,它就在我的心中,一刻也不分開我。