懺悔錄_第七章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

拉摩賣力對波普利尼埃爾夫人指出的那些處所加以點竄。他派人來向我要我那部大歌劇的序曲,用以代替我方纔寫的那一個。幸虧,我覺出他想偷梁換柱,冇有給他。因為演出隻剩五六天時候了,他來不及另寫,隻好儲存我寫的序曲。該序曲是意大利式的,當時在法國還是個很新奇的氣勢,便頗受讚美。我從我的親戚和朋友米薩爾先生的半子、禦膳房總管瓦爾瑪萊特先生那兒得知,樂迷們對我的作品都很對勁,並且聽眾都冇有辨出哪是我的,哪是拉摩的。但拉摩竟與波普利尼埃爾夫人通同一氣,想方設法讓大師不曉得我也參與了這項事情。在披髮給觀眾的劇情先容上,作者的名字總要寫上的,但那上麵隻要伏爾泰的名字,而拉摩寧肯本身的名字冇有署上,也不想看到我的名字同他的名字在一起。

自這時起,我便勇於信賴,貝讚瓦爾男爵夫人和布羅格利侯爵夫人既然對我感興趣,就不會讓我悠長地貧困得誌。我並冇看錯。現在來談談我初登迪潘夫人家門檻的環境,這對我產生了更加長遠的影響。

我對於妓女始終感到討厭,而我在威尼斯又打仗不了女人,因為我的職位乾係,本地大部分人家是不準可我進的。勒布隆的幾個令媛倒是很敬愛,但很難靠近,並且我對她們的父母又是極其恭敬,以是乃至都不會想到去打他們女兒的主張。我能夠對一個名叫卡塔妮奧的蜜斯更感興趣,她是普魯士國王使節的女兒,但卡利約已經愛上了她,乃至都提到結婚的事了。卡利約餬口敷裕,可我卻一無統統。他的薪俸是一百金路易,而我隻要一百皮斯托爾。除了我不肯去奪朋友之愛而外,我也曉得不管是在甚麼處所,並且特彆是在威尼斯,像我如許囊中羞怯的人,是不該去追蜂捕蝶的。我並未落空本身那種自欺欺人的不幸風俗,並且,我也實在太忙,對氣候形成的需求並不感到特彆激烈,以是在該都會餬口了將近一年,我仍舊像在巴黎時那樣的誠懇,並且,一年半以後,當我分開這座都會時,我隻打仗過兩次女性,並且是因為特彆的機遇。這我頓時來談一談。

分開她之前,我要她讓我第二天再來看她,她推說第三天再見,還含著諷刺的笑彌補說,我大抵需求歇息歇息。等著見她的日子真是難過。我內心總想著她的嬌媚微風味,感到本身太無禮,悔怨不迭,那麼好的美景不知消受,隻要我曉事,我就能度過平生中最溫馨的良宵了。我焦心萬分地等候著彌補不對的時候到來,但是不管如何,我總感到焦炙,不知如何擺平這天仙般的女子與她那卑賤身份的乾係。我在商定的時候向她家飛奔而去。我不曉得脾氣熱辣的她是否對此次的拜訪更加歡暢。她的傲岸起碼會獲得滿足的,以是我先就有了一種甜美的感受,千方百計地要讓她看看我是多麼會彌補錯誤。她冇有給我如許的機遇。船一泊岸,我便讓船伕去通報,可船伕返來對我說,她頭一天去了佛羅倫薩。如果說我在占有她的時候冇有感受出我對她的全數的愛的話,那麼,在落空她時,我卻痛心疾首地感遭到了。我始終痛悔不已。固然我感覺她非常敬愛,非常誘人,但落空了她,我還是能聊以自慰的,可說實在的,我不能心安的就是,我給她留下了一個可鄙的印象。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁