固然她隻是路過期瞥見過宮廷,但那倉促一瞥已足以使她體味了宮廷。她在宮廷裡始終有著一些朋友,並且,固然有人眼紅,固然她的風格和債務引颳風言風語,但她從未失客歲金。她對世事很有經曆,並且長於思慮,能從這經曆當中獲得好處。這是她對勁的話題,並且,因為我老愛胡思亂想,這也恰好是我最需求的一種教誨。我們一起讀拉布呂耶爾的作品。她喜好拉布呂耶爾賽過拉羅什富科;後者的作品情調哀傷,令人難過,特彆是那些不喜好按本來臉孔看人的年青人更是這麼以為。當她說教的時候,偶然有點不著邊沿,但是,我不時地吻吻她的嘴或手,也就耐下性子了,也就不感覺她的話長得煩人了。
如果我再聽憑這個惡魔擺佈上兩個月,我堅信我非精力變態不成。但是,渾厚的格羅先生髮明我很哀傷,吃不下飯,人在肥胖,便猜到了我苦悶的啟事。這事並不難辦。他使我擺脫了那牲口的爪子,並且乾脆把我交到與之完整相反的一個最暖和的人手裡。此人是一個年青的弗西尼神甫,名叫加蒂埃,是來修道院學習的。出於對格羅先生的規矩,並且我以為也是出於仁愛,他很情願擠出時候來指導我的學習。我從未見過比加蒂埃先生邊幅更動聽的人了。他一頭金髮,鬍子近乎紅棕色,風采好像他故鄉的人,大智若愚,但他身上真正凸起的是心腸仁慈、仁愛、熱忱。他那雙藍眼睛裡,交叉著和順、親熱和哀傷,令人一看便重視上他。從這個不幸的年青人的眼神、調子看來,彷彿他已預知本身的運氣,感到本身生來就是不幸的。
我很快就放心了。他唱了兩個合唱,字正腔圓,神韻實足,並且,嗓音美極了。我還未這麼欣喜過哩。彌撒完了以後,旺蒂爾先生遭到滿教堂的教士和音樂家們的獎飾;他打趣隨便地報答著,但始終不失其風采。勒梅特爾先生至心誠意地擁抱他,我也一樣地擁抱他:他見我鎮靜,是以他彷彿也感到挺歡暢的。
有一天,我壓根兒冇有想到,拉羅克伯爵會派人來找我。之前,因為不得不去,又跟他說不上話,以是挺膩味,就再冇有去過他家。我覺得他早就把我給忘了,要不就是我給他留下了壞印象。我想錯了。他曾多次瞥見我挺歡暢地替他姑媽做事。他乃至還對他姑媽說過這事,並且,連我本人都忘到腦後的時候,他還跟我提起過。他熱忱地歡迎了我,對我說,他並冇對我空許願,而是在設法安排我,並且勝利了,會讓我逐步有出息的,但今後的路就得靠我本身去闖了。他說他要送我去的那家人家有權有勢,申明顯赫,我不必其他庇護人就能出人頭地,固然開端時就像我現在如許,還是個淺顯仆人,但固然放心,一旦人家看出我的思惟豪情及行動舉止高於現在的身份職位,是會提攜我的。這番說話的開端把我開端時所抱的很大的但願殘暴無情地給摧毀了。我內心既苦澀又氣惱地在想:甚麼!老是當仆人?但這一動機很快便被自傲抹去了。我自發非生就寄人籬下之人,以是不怕彆人老把我當作仆人。
我信賴,大師會以為,對充其量隻不過是個大老粗的巴克勒先生我都沉淪過,那我對這位有教養、有才華、詼諧風趣、深諳世事且又被看作敬愛的浪蕩公子的旺蒂爾先生天然會更沉淪了。究竟上也恰是如此。我想,任何一名年青人,處在我的位置上,也會如此的,特彆是他如果具有觀賞彆人特長的較強才氣並對其才氣非常敬慕,則更輕易如此,因為毫無疑問,旺蒂爾先生就具有這類特長,並且,他還具有一種他這類春秋的人很少有的一個特長:不急於透露本身的才氣。是的,他對很多他並不懂的事情自吹自擂,但是,對於他曉得的那些事情,並且曉得得真很多,他卻隻字不提,等著機遇去揭示出來。他這是欲擒故縱,結果極大。因為他每件事都剛開個頭就不往下談了,大師也不曉得他何時才全數抖摟出來。他說話時愛開打趣,放蕩不羈,口若懸河,充滿魅力,始終笑容可掬,卻從不失聲大笑,就是最粗鄙的事,他談起來也溫文爾雅,讓人聽著順耳。連最羞怯的女人都很詫異本身竟能聽得下去他的話。她們雖感覺應當活力,卻又氣不起來,因為冇有力量去活力。他所需求的隻是煙花女子,並且,我信賴他並不是搞風騷佳話的人,但卻生就的是在寒暄場中為有風騷佳話的人增加無窮興趣的人。有這麼多討人喜好的才氣,又是在一個體味並且賞識這些才氣的處所,讓他悠長地囿於音樂家的圈子裡是困難的。