39① 1815年之前,日內瓦是獨立的共和國,不屬於瑞士。
――[法]拉馬丁
德圖什的笑劇《自命不凡的人》中的人物。盧梭稱格裡姆為蒂菲埃爾,而稱其仆人――該笑劇中的阿誰備受欺侮的仆人為拉弗勒爾。
59①
80① 讓-雅克・阿梅洛・德・薩依烏(1689―1749),1737年到1744年4月任交際國務秘書。
古爾・布拉斯是法國聞名作家勒薩日的小說《吉爾・布拉斯》中的仆人公,他因極其坦白地說出本身對大主教格拉納達有關佈道詞的觀點而遭辭退。
143① 據作者原注,係指孔蒂親王情婦布弗萊伯爵夫人。
42① 太陽神阿波羅的彆號,短語“裝腓比斯”為“假裝才子”的意義。
152① 意大利文,意為“望多保重並愛我”。
6④ 他們彆離為當時的三部風行小說中的人物。
去裡昂插手伏爾泰泥像揭幕典禮。回巴黎住在鄉間,其《懺悔錄》手稿開端在好友中間傳閱。
141①
33①
係古希臘神話中天國中的一條河道,流的不是水,而是火焰,此處意指其文之暴虐凶惡。
1774年
5③ 三人皆為古希臘、羅馬期間的人物。
93① 西班牙的一個省名。
40① 二者均是《阿絲特萊》一書中的人物,黛安娜是西爾芳德爾尋求的工具。
56② 1204年景立的一個女修道院,1625年遷至巴黎,成為冉森教派集會之所。
父親分開日內瓦,定居尼翁。盧梭和表兄寄養在離日內瓦不遠的博賽城朗貝爾西埃牧師家。
98① 蓬巴杜爾侯爵夫人(1721―1764),路易十五的情婦。
168③ 指馬爾澤布爾的父親拉穆瓦尼翁(1683―1772)。
16① 法裡係指法國古裡,一法裡約莫為四千米。
46①法國古幣名,相稱於十個利弗爾。
自從1688年英國反動以後,詹姆士二世(1633―1701)黨人,或者說,逃亡的國王雅克二世黨人,在英國乃至歐洲政治中起著首要感化。1715年後,雅克二世之子、覬覦王位的斯圖亞特被逐出聖-日耳曼宮,遷宮至羅馬。阿維尼翁屬教皇領地,便成了去羅馬的合適的中繼站,很多的詹姆士二世黨人在那兒以及蒙彼利埃安設下來。以是,當時,在去阿維尼翁和蒙彼利埃的路上,見到一個詹姆士二世黨人觀光者是不敷為奇的。盧梭不懂英語,說話無英國腔,這也不奇特,因為當時在英國上流社會受法國文明影響很深,1740年之前,法國人遍及都不懂英語。
145① 法國文藝答覆期間的一名大師(1533―1592),為當代哲學、科學和文學的前驅。
蘇格蘭汗青學家和哲學家(1711―1776),著有《大不列顛史》等。1763―1765年,任英駐法使館秘書,在法國哲學家和沙龍裡很有分緣。
1752年
163② 此為諷刺語,專指向某貴婦人獻殷勤的男人。
159③
此為法蘭西學院院士杜克洛(1704―1772)當時剛出版的新作,說的是一個“交好運的人”的故事,這正可給初來巴黎的年青盧梭以指導。
191① 傳說中夜間化身為狼的人或妖精。