穿越從泰坦尼克號開始_第三十一章唐人街(求收藏) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“我老豆江門果邊嘎,後未到左英國娶左個番鬼婆,就生左我咯。”司徒南用久違的鄉音說道。(ps:固然我會說廣州話,但真的打不出來,彆扭的要死,拽兩句就算了!)

馬德才第一次熟諳司徒南,對司徒南不是很體味,故此就當聽個場麵話,也冇放在心上。

司徒南邊才問的菜有些能供應,有些冇有,冇有的他也能保舉其他的菜,態度顯得很規矩,不卑不亢的,跟司徒南印象中順頭順眉的小二不大一樣。

司徒南還冇有返國去看過清末民國的修建的模樣,宿世他在廣州長大,然後去美國留學,除了記得印象不是很深切的西關大屋以外,彷彿冇有真正明白過中國古色的修建,現在在這邊的唐人街終究看到這些遺留著了中國傳統文明的影子,以是看得興趣盎然。

唐人街是外洋華人堆積的處所,漂洋過海的華人分開故鄉在他鄉打拚,人生地不熟,言語不通,隻能聚居在一起,相互也好照顧。

韓剛偶然還幫他孃舅對付一些買賣買賣,會說英文,以是比長年餬口在唐人街的那些人多了很多見地。現在故地重遊,彆有滋味。

老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪啊。

舊金山的華人數量傳聞有好幾萬,司徒南冇有算過,不過走了好幾個街區,來往的都是黃皮黑髮的華人,他們的穿著民風跟海內差未幾,走在這裡的白人看來也會有異國他鄉的味道吧!

馬德纔看到外甥徐舟洋去了那麼久,司徒南這幾小我有白有黃的,身上模糊透暴露彪悍的氣味,他開門做買賣,天然會察言觀色了,他覺得徐舟洋有甚麼怠慢的處所,以是從速出來圓場倒是把司徒南搞得有些莫名其妙。

馬德才一臉高傲地說道,有些誇耀的模樣,不曉得為甚麼,他感覺司徒南挺投緣的,一下子說了那麼多。

以是如果在家裡的時候,司徒南更多的時候都對峙說中文,遭到他的影響,瑪麗另有小湯姆或多或少曉得幾句中文。同時華大家數很多的保安公司內裡,除了英文外,中文也是第二種首要交換的說話,司徒南身邊跟著的侍從都曉得一些中文。

逛了一圈讓司徒南思鄉之情獲得了滿足,他走進了一間堆棧,上麵的牌匾寫著“廣州菜館”幾個大字,銀鉤鐵畫,蒼勁有力。

因而他持續用英文問有冇有甚麼特性的菜,比如說糖醋排骨,梅菜扣肉,白切雞,烤鴨甚麼的,冇想到這個小二真的能用流利的英文答道。

看著司徒南笑眯眯的模樣,徐舟洋認識到此人彷彿在作弄本身,這裡明顯就是中餐館,你還點西餐,並且還點了魚子醬,這類東西應當是初級的西餐纔有吧!

宿世中國提高的淺顯話就源直直隸一帶的官話,貌似是瀋陽那邊的滿清帶入關的,而廣東人說淺顯話普通帶著口音,彆人一聽就聽出來了,特彆是翹舌的發音,幾近是zhi,zi不分。

讓司徒南津津樂道的是滿街掛著漢字的招牌,比如甚麼王婆豆腐店,老張豬肉檔,廣州牛雜鋪,德豐米鋪等等,也有一些是寫著中英兩種筆墨的招牌,比如飯店,公司甚麼的。

第二天,嚐了華人隧道的早餐:豆漿油條後,司徒南可貴表情好,便出去逛了舊金山的唐人街。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁