穿越之錦繡佳妻_第2016章 /11/07 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

虎為百獸尊,百獸伏不動。

一日,冬底殘年,趕著驢馬十餘頭到京師轉賣,約賣得一百多兩銀子。買賣完了,至順城門(即宣武門)雇騾歸家。在騾馬仆人店中,遇見一個鄰舍張二郎入京來,同在店買飯吃。二郎問道:“東山何往?”東山把前事說了一遍,道:“現在在此雇騾,本日宿了,明日走路。”二郎道:“剋日路上好生難行,良鄉、鄲州一帶,盜賊出冇,白日劫人。老兄帶了偌多銀子,冇個做伴,獨來獨往,隻怕著了道兒,須放細心些!”東山聽罷,不覺鬚眉開動,唇齒奮揚。把兩隻手捏了拳頭,做一個開弓的手勢,哈哈大笑道:“二十年間,張弓催討,矢無虛發,未曾撞個敵手。今番結束買賣,定不到得虧本。”店中滿座聞聲他大聲大喊,儘轉頭來看。也有問他姓名的,道:“久仰,久仰。”二郎自發有些講錯,道彆出店去了。

弱為強所製,不在形大小。

舉子乘間便說道:“看娘子如此豪傑,舉止恁地賢明,如何尊卑分上感覺欠些個?”那婦人將盤一搠,且不清算,瞋目道:“適間老死魅曾對朱紫說些甚謊麼?”舉子忙道:“這是未曾,隻是瞥見娘子稱呼詞色之間,甚覺輕倨,不象個婆媳婦事理。及見娘子待客全麵,才氣出眾,又不象個不近事理的,故此好言相問一聲。”那婦人見說,一把扯了舉子的衣袂,一隻手移著燈,走到太湖石邊來道:“恰好奉告一番。”舉子一時候掙紮不脫,暗道:“等他說得冇理時,算計打他一頓。”隻見那婦人倚著太湖石,就在石上拍鼓掌道:“前日有一事,如此如此,這般這般,是我不是,是他不是?”道罷,便把一個食指向石上一劃道:“這是一件了。”劃了一劃,隻見那石皮亂爆起來,已自摳去了一寸不足深。連連數了三件,劃了三劃,那太湖石便似錐子鑿成一個“川”字,斜看來又是“三”字,足足皆有寸餘,就象饞刻的普通。那舉子驚得渾身汗出,滿麵通紅,連聲道:“都是娘子的是。”把一片要與他分個皂白的大誌,好象一桶雪水當頭一淋,氣也不敢抖了。婦人說罷,擎出一張匡床來與舉子自睡,又替他喂好了馬。卻走出來與老婆子關了門,息了火睡了。舉子一夜無眠,歎道:“天下有這等大力的人!早是未曾與他比武,不然,性命休矣。”巴到天明,備了馬,作謝了,再不說一句彆的話,悄悄去了。自後清算了好些威風,再也不去惹閒事管,也隻是怕逢著車庶似他的吃了虧。

話說六合間,有一物必有一製,誇不得高,恃不得強。這首詩所言“卿蛆”是甚麼?就是那赤足蜈蚣,俗名“百腳”,彆名百足之蟲。這“帶”又是甚麼?是那大蛇。其形似帶普通,故此得名。嶺南多大蛇,長數十丈,專關鍵人。何到處所裡住民,家家蓄養蜈蚣,有長尺餘者,多放在枕畔或枕中。如有蛇至,蜈蚣便噴噴出聲。放他出來,他鞠起腰來,首尾著力,一跳有一丈來高,便搭住在大蛇七寸內,用那鐵鉤也似一對鉗來鉗住了,吸他精血,至死方休。這數十丈長、鬥來大的東西,反纏死在尺把長、指頭大的東西手裡,以是古語道“卿蛆甘帶”,蓋謂此也。

東山睡到五更次,爬起來,梳洗結束。將銀子緊縛裹肚內,紮在腰間,肩上掛一張弓,衣外跨一把刀,兩膝下藏矢二十簇。揀一個高大的健騾,騰地騎上,一鞭前走。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁