??照傳播學觀點,說話是辨彆植物傳播和人類傳播的分水嶺(呃,我大抵是寫論文寫瘋了),作為人類的俺們,穿到任何時空,第一件事情應當是把握說話,假定你想為穿到唐朝長安做說話籌辦,建議你去學學客家話和粵語,據闡發,這兩種話應當和當時的長安話最為靠近――隻是鑒於客家話和粵語本身是如此分歧,我很思疑這個靠近度能不能達到20%。要不,你就跟女主一樣,起碼當幾個月啞巴吧(她比較悲催,生在多民族家庭,還要學兩門外語)。
彆的,唐朝女子不會跟夫姓,以本報酬例,出嫁前是“藍大娘”,出嫁後呢,還能夠叫“藍大娘”,或是“阿藍”,或是“藍夫人”。唐朝女子跟孃家的乾係比後代密切很多,父母抱病,出嫁的女兒返來照顧是非常普通的,乃至比媳婦照顧更普通。女子在夫家呆得不爽了,回孃家長住也不奇怪。以是生為唐朝女人,有個好孃家是非常首要的――這點上女主又很悲催,我公然是屬後媽的,主動滾走
另有一種就是叫本身名字“世民覺得……”“琉璃服從”。
稱呼彆人,男人最常見的是姓加排行加“郎”,如果特彆熟的,能夠不加“郎”字(李二,滾過來!);女子便是姓加排行加“娘”(唐朝排行並不是自家兄妹排行,而是起碼和堂兄弟姐妹一起排的,以是會有甚麼劉二十三郎)。普通在大街上瞥見不熟諳的人,尊稱是“郎君”“娘子”。家裡仆人叫男女仆人也是“阿郎”“娘子”,“夫人”咧也能夠,但木有“老爺”這類叫法。
男人的自稱,最常見的是“某”,(相稱於現在的“我”),“我”也能夠,但彷彿語氣比較隨便(天子對臣工偶然就自稱“我”,兩口兒間說話也常用“我”與之相對應的當然就是“卿”啦,吼吼,卿卿我我,想起來了木有)。謙稱的話呢,有“仆”“愚”“鄙人”等。
然後你該自稱了,唐朝最風行的女子自稱是“兒”(對誰都能夠自稱“兒”,好肉麻),然後順次是“奴”“妾”。
第二人稱,是汝,爾,木有“你”。第三人稱是渠、伊,木有“他”。
好吧,你終究學會長安話,然後你要開口叫你便宜老爸,你該如何叫呢,挑選以下:阿爺(同耶),爺爺,另有,哥哥(你冇有看錯),郎罷……叫老媽呢,要好點,阿孃或阿母都可。哥哥是阿兄,姐姐是阿姊,這都好說。
女子出嫁後叫公婆比較常見的是“阿翁”“阿家”,“家”者“大師”也――這也是跟天子比較靠近的人對天子的叫法,不那麼靠近的,會叫天子“賢人”,“主上”。你看,唐朝婆婆職位多高!
叫老公呢,夫君啊,夫婿啊,排行加郎啊,都能夠,彆叫相公。