道德經1_第六十章道蒞天下,其鬼不神 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

公元前620年,晉靈公即位。他生性殘暴,不施德治,苛捐冗賦,民不聊生。

1.本章申明賢人治天下如烹調小魚,不自主作為,而是天然有為。如許,鬼怪神祇都不會傷人,賢人天然也不會實施肆暴政治,如許天下就能做到萬物各得其所,相安無事,天下承平。

治大國,若烹小鮮[1]。

非其鬼不神,其神不傷人;

不擾也,躁則多害,靜則全真,故其國彌大,而其主彌靜,然後乃能得眾心矣。

士季進見,晉靈公曉得他是為廚師被殺一事而來的,便裝冇瞥見他。士季走近些,晉靈公才瞟了他一眼說:"你不必多言了,我已曉得出錯了,此後必然改正。"士季聽他知錯了,就暖和地說道:"誰冇有錯誤呢?知錯能改,善莫大焉。申明你不失為一名賢君。"但晉靈公不過是說說罷了。他仍然殘暴,政令仍然繁苛。相國趙盾為此多次勸諫,他不但不聽,反而非常氣憤,竟然惱羞成怒,派刺客去暗害趙盾。

2.陰陽二氣和合而成萬物,陰為鬼,陽為神。陰為凶,陽為吉。賢人看到此物理,以是順道而行,不勉強施治,因而萬物化生,包含鬼神,也各得其所,天然不會傷人,從而達到六合人合一的調和境地。

擾之則爛。物各得其所,無妖災。

終究,這個作歹多端的晉靈公,被一個名叫趙穿的人殺死。

[1]小鮮:小魚。

不但神不傷人,並且賢人也不傷人了。

烹小魚不去腸,不去鱗,不敢撓,恐其糜也。治國繁則下亂,治身繁則精散。

[2]蒞:臨,這裡引申為管理。

烹小魚不成擾,擾之則魚爛。治大國者當有為,為之則民傷。蓋天下神器,不成為也。

[3]不神:不起感化,不靈驗,搗蛋。

賢人在位不傷害人,故鬼神不敢乾之也。鬼與賢人俱兩不相傷也。兩不相傷,則人得治於陽,鬼得治於陰,人得保全性命,鬼得保其精力。故德交歸焉。

--範應元

註釋

晉靈公無道終被殺

管理大國就像煎烹小魚。

解讀心得

前人校注

--河上公

譯文

典範故事

--河上公

刺客早上去了趙盾家,隻見寢室的門開著,趙盾已經穿戴好號衣,等候上朝。刺客見狀,便退出來,感慨地說:"到了這個時候,他還那麼忠君愛國,真是百姓之福呀。如果我殺了他,就是不忠,但如果背棄國君的號令,就是失期。我如許進退兩難,還不如去死!"因而,他一頭撞在槐樹上,死了。

以道治天下,鬼也不能搗蛋了。

3.六合萬物皆有靈性,並且都有自治才氣,無需我們操心太多,管束太多,不然,反而亂了其發展生長的次序和規律,那就是背道而馳,天然不能勝利。做人也是一樣,如果明白此事理,就會尊敬人,信賴人,賜與人更大的自在和空間,從而調和相處,各取所長,互補共贏。

--司馬光

夫兩不相傷,故德交歸焉。

"以道蒞天下,其鬼不神",晉靈公荒淫無道,濫殺無辜,不容忠義之士,成果多行不義而不得善終。可見,人隻要執道而行,才氣有好報。更何況是一國之君呢?

非其神不傷人[3],賢人亦不傷人。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁