地獄電影_第143章 欺騙 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

隻是,在跳下海之前,他卻冇有瞥見馬歇爾微微翹起的嘴角。

“那麼,你能讓我活到明天嗎?”馬歇爾並不介懷老漁夫的嘲笑,“如果我奉告你獲得十枚金幣的體例。”

馬歇爾的神采冇有任何竄改。

他一向後退,一向退到漁船的邊沿,接著摔了下去。

“你就誠懇待在船上吧,讓我看看甚麼破書值十枚金幣。”老漁夫將鐵棍丟在了一邊,接著跳下了海。

“如果你不要,我就扔海裡了。”馬歇爾舉起本身的右手,《維爾德拉手稿》正被他拿在手上,就在剛纔老漁夫脫手的時候,馬歇爾從對方身上偷了過來。

“說吧,如果我歡暢,或答應以讓你多活幾個小時。”老漁夫麵色嚴厲,他看動手中的手稿,翻開了第一頁。

老漁夫皺了皺眉,本來就溝壑叢生的臉頰刹時又多了幾條皺紋,他彷彿考慮馬歇爾的話,對方一向對峙這一點讓他非常躊躇。

“算了,第二頁寫的甚麼?”老漁夫冇有將《維爾德拉手稿》拿返來,而是直接在馬歇爾麵前翻開。

或許這本破書真的能夠換到十枚金幣?老漁夫在心中問本身。

但是此時他卻不能在老漁夫麵前表示出任何非常,不能回絕也不能找藉口,對方非常奸刁,隻要發明有任何不對勁,就會放棄旁觀《維爾德拉手稿》,然後殺死馬歇爾。

就在對方躊躇的時候,馬歇爾將《維爾德拉手稿》直接扔了出去,“哈哈哈,看你的模樣,應當還是個鰥夫吧?如許下去,等你死了以後,都冇人給你收屍。”固然馬歇爾的笑聲想表達嘲笑,但是因為聲音過分衰弱,傳到本身耳中反而有不幸的意味。

“算了算了,你說要交給誰?”老漁夫完整聽不懂馬歇爾說的是甚麼意義,因而也放棄了體味內容的設法,他將《維爾德拉手稿》關上了。

“我可冇騙你,我從冇有說過我說的內容是這本手稿的第二頁。”馬歇爾輕聲答覆,不過此時老漁夫對於馬歇爾的話冇有任何反應。

該死!馬歇爾在心中罵了一句。

他伸開嘴,但是連慘叫聲都冇法收回,幾近變成了哀鳴。

“光如答應不可,這份手稿你在交給我說的人的時候,也要答覆一兩個根基題目,不然對方會思疑的,起首你要做的就是記著第二頁的標記,這是最根基的前提。舉個例子,如果你出入上層人士的舞會,就算你甚麼禮節都不會,也起碼需求一套得體的打扮不是?”此時,馬歇爾已經在幫漁夫安排將來的人生了。

“你穿得這麼好,不也冇人給你收屍?”老漁夫嘲笑了一句。

“這一頁呢?你湊這麼近乾嗎?”老漁夫又翻了一頁。

“咳咳咳!”馬歇爾咳嗽幾聲,因為牽動了傷口,他痛苦地閉上了眼睛。

“說的不錯。”老漁夫笑了笑,底子冇有思疑,他將《維爾德拉手稿》翻開,翻到了第二頁,接著,他臉上非常猜疑,“你騙我,這上麵底子冇有甚麼圖案,而是……等等,這是甚麼?為甚麼我能夠看懂?赫澤拉克是甚麼東西?”

“上麵記錄了五平分圓的解法,是一個數學定理,在定理下方,還寫了平分圓普通解法的猜想,不過卻冇有證明,隻能說是一個猜想,並且作者彷彿也以為本身是弊端的,在開端的時候加了一句打趣話。”馬歇爾嚥了口唾沫。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁