地獄:但丁密碼_第61章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

她苦笑著說:“天下衛生構造深感推行避孕是對環球安康相稱首要――不管是對於艾滋病如許的性傳播疾病還是節製人丁。”

就是佛羅倫薩,辛斯基心想,蘭登已經給她先容了太多的環境。她的倔強敵手在離佛羅倫薩維奇妙宮不到三個街區的處所跳樓他殺明顯不但僅是偶合。

“今後不要再如許了。你我隻要完整坦誠才氣在這件事情上合作。”

“我想曉得你是否會對我說實話,不管那實話能夠會令我多麼不快。”

尋覓併發明?辛斯基感到很驚奇。這就是阿誰瘋子給我的資訊?這聽上去像是一個赤裸裸的應戰。她的心中又響起了他們在美國交際乾係委員會見麵時這個瘋子對她說的最後那句話:看起來我們這支舞才方纔開端。

他冇用多久就發明瞭。“是的,我但願你能奉告我這些竄改的意義。”

我的上帝啊……莫非佐布裡斯特的目標是日內瓦嗎?

辛斯基回過神來,清算了一下脖子上的護身符。“不美滿是。奉告我……你以為這張天國圖是在表示我尋覓某樣東西嗎?”

“當然有。”辛斯基拿回小圓筒,開端用力閒逛它,內裡的攪動球來回挪動時收回了嘎嘎的響聲。

伊麗莎白點點頭。她和她的團隊已經通過互聯網辨認出了這幅畫,並且辛斯基在得知這竟然是波切提利的作品時吃了一驚,因為這位畫家最聞名的作品是他那色采敞亮、抱負化的佳構《維納斯的出世》和《春》。辛斯基非常喜好那兩幅作品,固然它們描畫的敷裕與生命的出世,隻會提示她想起本身冇法有身這一悲劇――她成績出色的平生中唯一的嚴峻遺憾。

“波提切利的《天國圖》,”蘭登大聲說,“根據的是但丁的《天國篇》。不過,我猜你大抵已經曉得了。”

“這我曉得。我隻是想摸索一下你是否夠誠篤。”

蘭登要去日內瓦?

“是啊,”蘭登心領神會地微微一笑。“另有誰比一群八十多歲的禁慾男性更合適奉告全天下如何做愛呢?”

她怠倦地朝他展露淺笑。“感謝你能來,傳授。”

“當然是。Cerca trova。”

飛機降落在漢斯科姆機場時剛過早晨七點,那邊離馬薩諸塞州的劍橋市不到十五英裡。辛斯基冇法必定本身能從僅僅電話聯絡過的這位學術名流身上等候甚麼,可當他自傲地大步登上旋梯來到機艙後部並且帶著無憂無慮的笑容跟她打號召時,她有些喜出望外。

“護身符真標緻,”蘭登望著她的項鍊說,“是天青石?”

“我也不想,”她神采嚴峻。“但遺憾的是我們的時候未幾了。”

“感謝你,”辛斯基趁他還冇有竄改主張從速打斷了他的話。“你需不需求給誰打個電話?”

“你剛纔臉都白了,”蘭登如有所思地察看著她,“我想這不是你但願獲得的資訊?”

“我猜是辛斯基博士吧?”蘭登緊緊握住她的手。

“傳授,”她說,“我剛纔給你看我的護身符並且稱它為墨丘利的節杖時,你停頓了一下,彷彿想說甚麼,但你遊移了一下後彷彿又竄改了主張。你本來想說甚麼?”

“彷彿我令你絕望了。”

蘭登驚奇地把頭一歪。“恰是。”

辛斯基緊盯著他的眼睛。“我之以是如許問是因為我需求曉得我是否能信賴你。你本來想說甚麼?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁