經理已經走到壓印機旁,衝著一個工人吼起來:“輕點,彆把紙弄破了!”
從穿戴打扮,他猜想是一名貴族或者中產階層的仆人。他提著一個小手提箱子,從內裡拿出一遝不太厚的稿紙。
這個數量相稱少。經理不得不奉告對方,印刷費會更貴一些。
――他老是有吼不完的事。
耳濡目染的,保羅也曉得一點。這類環境凡是是作者想要少量印一些,拿去分發給親朋,或者在是沙龍裡傳閱,都的隻是為了保藏,有的則是為了先聽取他們的定見,停止點竄後再正式印刷。
“再印會虧蝕的。”經理說。
他昂首一看,有客人上門了。他忙奉下水,躲在門後邊偷看。
冇想到環境很快有了轉機;工坊被一名大老闆給買了下來,而經理也換成了現在這位;至於工坊裡的工人,新老闆說了,以誌願為原則,去留都由本身決定。
不是會時不時來檢察事情環境的那位老名流,而是真正的老闆。他曾經偶然入耳到兩人的說話,用“她”和敬稱來稱呼老闆,以是那必然是一名出身崇高的密斯。
保羅低頭沮喪。隻好安撫本身,連著排了一個早上,眼都花了,出錯也冇體例。
最開端買賣非常地好,彷彿一夕之間統統巴黎人都學會看書了一樣,印刷量幾近是每個月都在翻倍。印東西來錢快,看在眼裡的人多了,像是蒼蠅聞到臭雞蛋,工坊的數量也在以差未幾不異的倍數增加,很快就超越了印刷量。
工坊向來不會為同一篇短篇印第二版,而是用另一個新故事代替――這些故事都是那位老名流帶來的。
保羅精疲力儘地在牆角半躺下來,閉著眼睛,抹掉額頭的汗水。此時他多麼但願立即回到他租住的小公寓,那張硬邦邦的木板床現在像是鋪滿天鵝絨一樣充滿吸引力。
他12歲起就在這家工坊給前任司該當學徒,當時的老闆也不是現在這位。
經理便不再理睬了。鉛字版固然已經排完,但還得查抄有冇有訛奪,需求集合精力。
又細心看了兩三遍,公然挑出幾個拚錯的詞。
經理更體貼的是專業題目:“萬分幸運為您和您的女仆人辦事!叨教要印多少?”
本來排版也一定必要認字――隻要對比原稿形狀,不曉得如何念也無所謂――本來工坊裡就是這麼安排的;不過新經理說,會拚寫的人更不輕易出錯,能進步效力;成果然的像他說的那樣。
這位頭髮半百的先生精力充分得不像是阿誰年紀的人。保羅非常獵奇,他見過那位新老闆嗎?
保羅的脖子和右手痠脹得短長。印刷工坊方纔接了一個大單,有人要印一本書。他重新到尾讀了一遍――不是因為感興趣,隻為了乾活。因為他的事情,就是遵循書稿的內容,把活字一個個排好。這本在他看來非常無聊的文集,遵循作者的要求,還要有插畫;版畫工正在忙著遵循原畫雕版。
“《貞德的冒險:尚貝裡謎案》?莫非是汗青小說?”
買賣垂垂變差,但也還能保持下去。三年前,老闆在賭場輸了個精光,工坊靠近停業。
保羅一點也不悲傷。
哪怕他也會津津有味地看彆的船g戲段落,但觸及到貳心目中公理仁慈聰明化身的女神,就是不可。