“...我國的親情還持續向外擴大延長到親戚之間。我國的親戚,分父係和母係兩大體係,非常龐大。西方人的眼裡,親戚乾係‘淡如涼水’,與普通朋友差未幾,還不如比較好的朋友。從稱呼上便能夠看出來。統統堂兄弟姐妹和表兄弟姐妹都叫cousin,統統伯叔姑舅姨父都叫uncle,統統伯嬸姑舅姨母都叫aunt,不分親冷淡近。”
“...西方國度的人沒有‘手足之情’一說。後代紛繁獨立今後,各有各的家庭,各自獨立奮鬥。連父母後代的豪情都變淡了,何況兄弟姐妹的豪情呢。”
卓蘭道:“我在大學裡是念社會學專業的,畢業論文就是對比闡發各國的文明差彆。M國跟其他西方國度的文明看法固然有所辨彆,但大抵上是不異的。”
“...西方國度流行過‘母親節’,主如果商界炒作的,傾銷應節商品。至於“父親節”,更是馳名無實。”
她一邊開車,一邊不成思議地搖著頭,道:
“...我國後代對父母大多抱著戴德之心。以為本身的生命是父母給的,沒有父母就沒有本身;不時感唸到父母扶養教誨後代的愛意和艱钜辛苦。自古就是‘慈母手中線,遊子身上衣’。”
“...我國的親情,橫向擴大到兄弟姐妹之間的‘手足之情’,進而延長到姑嫂妯娌之間,也以為‘都是一家人’。凡是兄弟姐妹都有相互體貼相互幫忙的任務和任務,作兄姐的珍惜弟弟mm,作弟妹的尊敬哥哥姐姐,被以為是‘理所當然’。”
聽完卓蘭一席話,王曉燕感慨唏噓不已,東西方文明差彆竟然這麼大。有些話還是第一次聽到。她感覺這個西方國度的人,的確是太冇有情麵味了。
“...我國的親情不限於父母與後代,而是上溯先人下延子孫。”
卓蘭道:“首要差彆是,我國父母心疼後代是畢生製,西方國度的父母對後代的心疼是任期製。我國父母心疼後代的內涵是包乾製,平生對後代有操不完的心。西方國度的父母心疼後代則是任務製。”