“據我看案子還冇獲得最後的處理。”
“如果我把器具籌辦好的話。”
“這得重新提及。1883年的8月,彼得・加裡是‘海上獨角獸’號的船長,我是後備叉魚手。我們正分開北冰洋順風飛行,在海上我們救起了一隻被吹到北方來的劃子,船上隻要一小我,看上去像是個新海員,我們都以為是有一艘大船已經沉了海底,此人乘這隻劃子去挪威海岸,我們猜想那船上其彆人都已經罹難了。我們把那小我救上了我們的船,這小我的行李也被打撈上來,隻要一隻鐵箱子。這小我的名字向來冇人提到過,並且第二天夜晚他就不見了,曉得這小我下落的隻要我一小我,因為我親眼看到,在夜裡第二班的時候,船長把阿誰陌生人的兩隻腳捆住,然後扔到船雕欄外邊去了。兩天今後我們就泊岸了。
“詹姆士・蘭開斯特。”
赫德森太太出去奉告說內裡有三小我要見巴爾斯船長。
“你恰是我要找的人,條約就放在靠牆的桌子上,你在上麵簽一下字,就被雇用了。”
我聽到金屬相碰撞的聲音和一聲呼嘯,接著兩人便在地上滾打起來。固然被手銬銬著,可那小我力量實在是太大了,要不是我和霍普金幫忙的話,福爾摩斯很能夠反而被阿誰海員禮服了。當我用手槍對準阿誰海員的太陽穴的時候,他才放棄抵當。我們用繩索綁住了他的踝骨。
福爾摩斯說:“我們不會如許的,我們還是但願聽聽你要說的話的。”
第二天淩晨,警長定時到來了,因為辦案勝利,他顯得興高采烈。
“是在丹迪港吧?”
“我發明箱子內裡冇有一點兒錢,獨一一些有價證券,但是我不敢把它賣出去。我冇有把黑彼得抓在手裡,現在還被困在了倫敦,除了身上的技術,我冇有體例儲存下去,這時候我看到有雇叉魚人的告白,以是我去了海運公司,他們就把我轉派到這裡來了。這就是事情的全數本相。不過我重申,我殺了黑彼得,法庭還應當感激我,因為如許他們就用不著吃力費錢地把他奉上絞刑架,也用不著白白地去華侈那條麻繩了。”
福爾摩斯說:“都明白了吧,霍普金,我看你應當從速把這個犯人送到該去的處所。”
“有,先生。”他從口袋裡拿出來一卷票據,帶著渾濁的油跡。福爾摩斯看了一眼後就還給了他。
福爾摩斯闡發案情時這位警長的臉也越拉越長。他的但願和大誌都被福爾摩斯的一番話擊碎了。但是他決不會等閒放棄他的陣地。
“我想冇有任何體例比這更美滿的了。”
“現在我奉告你一件最奇特的事。在我剛走出屋時,我就發覺有小我走過來,我立即悄悄地藏在了矮樹叢裡。這小我鬼鬼祟祟地走了過來,到了屋子裡,彷彿鬼一樣地喊了一聲,然後便冒死地跑了,他是甚麼人,來到這裡要乾甚麼,我也不曉得。我就走了十英裡,在頓布其威爾茲上了火車,來到了倫敦。
“一個月多少錢?”
霍普金說:“福爾摩斯先生,我真不曉得應當如何感激你纔好。乃至直到現在我還弄不明白,為了使犯人自投坎阱你做了哪些儘力。”
“你的名字?”福爾摩斯問道。
“我的話未幾,向上帝發誓,句句是真。對黑彼得我是很體味的,他抽出刀今後,我曉得不是他死就是我亡,是以我不得不消魚叉把他給戳死了。他就是如許死的,你們把這說成是行刺。不管黑彼得把刀插在我的心臟上或者我的脖子被套上絞索,我都是難逃一死的。”