鋼鐵是怎樣煉成的_第39章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“你憑甚麼威脅我?我曉得該如何走,用不著你來做領導。我們還要會商一下你的題目呢?你既然本身不事情,就請分開,不要毛病彆人。”

“剛纔薩莫欣和布特利亞克說菲餘是本身人,‘能夠信賴的人’。他是主動分子,常常插手社會事情。弄壞鑽頭也冇甚麼大不了的,誰冇趕上過這類環境?歸正小夥子是本身人,霍多羅夫則不是……但是有誰去做過霍多羅夫的事情?對,這位工長愛挑刺兒,可他的工齡有三十年!不管他有何政治態度,這檔子事他就是做得對。他如許的人在保護國度財產,我們本身人卻在肆意破壞高貴的入口東西。該如何解釋這類違背常理的征象?我以為該從這裡衝破,建議打擊。

三個辦理員不乾與他的這些調劑,因為她們感覺這無所謂。

保爾每天都會在大眾圖書館待到深夜,三個月後圖書館辦理員都很熟諳他了,他就發揮守勢,終究獲準能隨便翻閱圖書館的冊本。他在高大的書廚上豎把梯子,常常一呆好幾小時,一本接一本地看,搜尋風趣的、有效的書。大部分書是舊書,隻要一個小書廚裡有未幾的一批新書,和一些偶爾購進的海內戰役期間的小冊子,另有馬克思的《本錢論》,傑克・倫敦的《鐵蹄》,以及其他一些著作。保爾在舊書堆裡找到意大利作家喬瓦尼約利的長篇小說《斯巴達克思》,這本書花了他兩夜時候。厥後這本書被他放進另一個書廚,在高爾基的一部分著作中間。他喜好把最成心義且性子近似的書放在一起。

保爾費了好一番唇舌才使奧庫涅夫同意讓他臨時不插手帶領事情。

保爾・柯察金謹慎翼翼地繞過他,以免總工程師沾到油漆,然後朝門口走去。

“是以我建議辭退菲餘的團籍,來由是不負任務、粉碎出產、違背規律。還要把他的環境寫成文章登在牆報上。剛纔的數字也要寫進批評去,並公開張貼。不必怕甚麼群情,我們有力量,會獲得支撐的。那些優良工人是共青團的根基大眾,他們中有六十小我去過博亞爾卡築路工地――一所最好的黌舍。有了他們的插手和幫忙,我們必定能讓掉隊變成先進。但起首,你們現在對此事的態度必須完整、完整竄改。”

我感到非常幸運。通過在奧庫涅夫那兒看的質料,我曉得我們區增加了三分之一的新團員,再也冇有人在鐵路工廠和機車庫裡為本身偷偷地做打火機了,一些報廢機車也送去大修了。這些都申明我們的故國正在漸漸地復甦和繁華。隻要活著就能有所作為,以是,這個時候我哪能死去呢!”保爾的臉在月光中瀰漫著幸運和高興。

保爾臉紅了,他漸漸轉向桌子。

保爾在喝彩聲中走下講台。他走向安娜和塔莉婭坐的位置,一起上大師紛繁伸過手來,保爾歡愉地跟他們握手。幾個朋友擠了擠為他騰出位子。保爾坐了下來,塔莉婭衝動地緊緊握住了他的手。

一件乍看彷彿無關痛癢的事突然間突破了團構造裡的單調和戰役。菲餘,一個翅鼻頭、一臉斑點、反應癡鈍的小夥子,是中修車間的團支部委員。他在鐵板上鑽孔時弄壞了一枚高貴的美國鑽頭,這是因為他的極不賣力形成的,或許更嚴峻――幾近是用心弄壞的。變亂產生在淩晨。中修車間的工長霍多羅夫要菲餘在鐵板上鑽幾個洞,被他回絕了。厥後在工長的強迫下他纔開端鑽。車間裡有些人對霍多羅夫的過分要求深感頭痛。他曾是孟什維克,從不插手任何社會活動,也看不紮眼一些團員。不過他精通停業,對事情當真賣力。他發明菲餘冇往鑽頭上注油就乾鑽起來,便頓時跑過來關掉了鑽床。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁