鋼鐵是怎樣煉成的_第3章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

“見了德國人就開溜,那我們還要步隊乾嗎?我看應當在 這兒同他們拚一下。跑來跑去憋死了……如果我決定,那就是在這兒好好乾一仗。”他一把推開椅子,在客堂裡踱來踱去。

騎馬的人們來到了跟前。阿誰要水喝的衝他們點了點頭,用馬鞭指向列辛斯基家的宅院,問:“誰住那棟屋子?”

“那邊,韋爾霍納街,正發呢!”

唯有阿誰白日跟小火伴們說過話的葉爾馬欽科點頭表示反對。

在烏克蘭,舍佩托夫卡如許的小城――中間是郊區,四周是農田的小城,夏天的夜晚特彆敬愛。

他們跳起家跑到柵欄邊。這小我風塵仆仆,後腦勺上歪戴著的軍帽和軍便服上積滿了灰塵,粗厚的軍用皮帶上,掛著轉輪手槍和兩枚德國造手榴彈。

隻剩布爾加科夫一小我了。他走進隔壁舊主的寢室裡,將軍大衣鋪在床墊上,躺下了。

保爾極力緊跟厥後,說:“是列辛斯基狀師。他明天溜了。看來是怕你們……”“你曉得我們是甚麼步隊?”中年人淺笑著。

“我以為水兵朱赫來不錯。”葉爾馬欽科走到桌旁說,“起首他是本地人;其次他既是鉗工又是電工,在車站好找事情;又冇誰看到過他跟我們的步隊在一起,易於埋冇。他到深夜才氣趕過來。這年青人愛動腦筋,會在這兒做好事情的。我感覺他特彆合適。”

保爾有一架很標緻的彈鍵手風琴,音色很好。他非常珍惜,也彈得很棒……

“我說對了吧!”謝廖沙碰碰保爾,“你瞧,紅花結實。絕對是遊擊隊。我看得特準……”說完他歡愉地如小鳥般超出柵欄跑了出去。

保爾早已聽不下她的嘮叨,一溜煙跑了。

今晚格外歡愉。一群年青人在保爾家旁的一堆圓木上談笑。他的鄰居加林娜嗓門最高。這個石工的女兒很歡暢與男孩子一塊兒又唱又跳,女中音的嗓子又亮又圓潤。

保爾捧著一大杯水從屋裡跑了出來。

早上,保爾從發電廠放工回家,他已經乾了整一年的鍋爐工助手了。

身材魁偉、滿腮鬍子的斯特魯日柯夫問:“為…為甚麼要燒掉呢?我以為應………應當將兵器發給百姓。”

小男孩兒悲傷極了,哭著跑開了,嘴裡罵個不斷。保爾卻很對勁,飛奔至家。他跨過柵欄跑進小板棚,將槍藏在棚頂下幾根橫梁上,歡暢地吹著口哨進了屋。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章