舒哈裡科有些寬裕:“唉,當然了,不過是裝端莊擺架子,說彆浪廢信紙了。不過,這類事都是開首難,如果我在這方麵是裡手妙手就好辦了。要長時候地獻殷勤,盯梢我可冇興趣。隻要拿三個盧布,在粗陋工棚裡準能挑個讓你滿嘴口水的大美人來,便利極了,並且人家還風雅,毫不忸內疚怩。我跟瓦卡・季洪諾夫一道去過――就是阿誰鐵路上的工頭,熟諳嗎?”維克托輕視地說:“舒爾卡,這類下賤的活動你也乾得了?”舒哈裡科咬了咬菸頭,吐了口唾沫,諷刺地回敬:“裝甚麼君子君子?實在你乾的事情我們曉得的……”
“我拿了一副。”舒哈裡科忙說,“你先用我的吧,我過一會兒就來。”
舒哈裡科實施了本身對維克托的信譽。現在先容以後他正設法使他們兩個待在一起。