“死人好,死人費事。”王保振說。
“說呀。”王保振拍了一下許軍的肩膀,“是不是和女人有關?”
“如果新奇的女屍,我情願吃,放點料燒烤,應當比羊肉好吃。”許軍說。
“對,保振說得對,歡愉一天,吃著烤肉,喝著啤酒,冇有比這更歡愉的事了。”許軍說。
“哎,還是保振你瞭解我。”許軍說,“我上麵這玩意,不曉得如何搞得,比來不是太靈。”
“濕了,很快就濕了,上麵有渾濁的白水出來。”許軍說。
我把王保振的話奉告哈爾曼。他盯著我的眼睛看了足足有七八秒。
“我靠,你這鳥人,哎,是不吃食。”許軍說。
“我也想試一下。”王保振說。“我感覺小腿肉比較鮮美。”
聽了哈爾曼的一席話,我感受本身像是掉進一個圈套裡。看著哈爾曼的笑容,我感覺這小我就是一個奸刁的老狐狸。
王保振說完,我和許軍都笑了。
“就是如何碰,都冇甚麼反應?”許軍說。
“他是你爹,我是你啥呀?”我說。
“不是太靈?你想如何個矯捷法?像蛇一樣嗖地一聲飛出去。”王保振說道,“又嗖地一聲飛返來?”
“現在不能奉告你,現在奉告你就冇療效了。”王保振說。
許軍俄然哈哈大笑,“你罪大了。”
“是活人還是死人?”王保振問。
“是的,冇錯。”哈爾曼喝了一口啤酒。“我也吃過人肉,味道還能夠,女人的肉比較鮮美,特彆是阿誰部位。”
“心還會扭曲?”許軍說。
“小腿肉我吃,你啃腳丫子吧。”許軍笑了笑,“腳丫子是鳳爪,絕對能讓你高cao。”
“讓我們吃死人?”我說。
“你個茄子,你那玩意能夠如許玩?像彈簧一樣。”許軍說。
“對了,哈爾曼船長,你們有冇有和食人族做過這類買賣?我是說這類吃人的把戲?”
“標緻嗎?”王保振接著問。
“他都說了甚麼?彷彿你們聊的不是甚麼功德吧。”許軍說。
“試過,試過兩個女人,冇用。”許軍搖了點頭。
“在我的船上。”哈爾曼說。
“他大抵就是這個意義。”王保振說。
“接吧,東西都拿了,也吃了人家的,不接分歧情啊。”王保振說。
“保振,你甚麼意義?這活我們接了?”我說,“你想吃人肉?”
“有糧,這算個球?你殺人的時候頭皮麻嗎?”許軍說,“你把活人胸口打個血洞穴,你頭皮麻嗎?吃個死人肉算毛?”
“這活我們肯定接了?”我問。
“好,那次有多少人吃人肉?”王保振問。
“哎呦,這病不好治啊。”王保振說。“對了,看到女人,你有冇有濕?”
“這兩具屍身,你是從哪搞到的?”我問。
“彆說這麼倒黴的話,來,喝酒。”許軍說,“我們三個是兄弟,不求同日生,但求同日死。”
“你看的是穿衣服的女人,還是不穿衣服的女人?還是,不好好穿衣服的女人?”王保振問。
“你那大烏龜不吃食嗎?”王保振說。
“鹿肉,不是有鹿肉嗎?”王保振說,“到時候,你吃鹿肉。”