孤兒列車_明尼蘇達州,赫明福德縣,1930年 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“明天是禮拜五,四月四號,密斯。”

“她不會打你的,孩子!你媽媽曉得我來必然會很高興。”

“嘿,你好啊,小女人!”索倫森先生蹲下說道,“你媽媽在嗎?”

“很歡暢見到你。”格羅特先生握緊索倫森先生的手,遙遙地衝我點點頭,“她會冇事的。”

這時吱呀一聲,前門開了。我們轉過身,瞥見一個滿頭黑髮的瘦高個男人。他穿戴格紋襯衣,挽起了衣袖,配著臟兮兮的工裝褲。“小女人會去上學的。不管她想不想去,我包管。”

“是門口阿誰男孩嗎?”索倫森先生問道。

“必然如此。”

這時走廊裡傳來一個刺耳的嗓音,把索倫森先生和我嚇了一跳:“你們想乾嗎?”

索倫森先生笑了:“你媽媽有冇有奉告你,你會添個新姐姐?”

“我是兒童援助協會的切斯特・索倫森,您必然是格羅特夫人吧。很抱愧打攪您,但他們奉告我,您曉得我要過來。您是想要個女孩,對吧?”

“冇有。”

“我的孩子夠多了,我需求一個幫手。”

男孩用棍子在泥地上畫了個圈。

索倫森先生慢吞吞地站起家。黑暗中走出一個神采慘白的女人,有著棕色長髮,雙眼浮腫,嘴脣乾裂,身上的寢衣非常薄,我能透過寢衣瞥見玄色的乳暈。

“那他幾點鐘放工?”索倫森先生詰問道。

“你媽媽在家嗎?”

“他在照看寶寶嗎?我叫他看著的。”

她咳嗽一聲,又彎下腰,掩住嘴咳起來。

這小孩必定是不會去了。索倫森先生搓搓手,表示我跟上,然後謹慎翼翼地走上嘎吱作響的台階,向門廊走去。我看得出,他挺擔憂屋裡會是甚麼景象,我也一樣。

“你哥哥奉告我了。她還在睡嗎?”

那女人揉揉眼睛:“明天是禮拜幾?”

“你是誰?”男孩說。

“奉告她,是兒童援助協會的索倫森先生來了。”

“是的,夫人。她名叫多蘿西,即將成為您家的一分子,由您照顧,同時也會給您幫手。”

“必然是這裡了。”他說。

“他快返來了嗎?”

格羅特夫人伸出雙手掩住麵孔,接著把亂糟糟的長髮撥到耳後,朝我揚起下頜:“這就是阿誰女孩?”

約莫過了半小時,索倫森先生把車駛上一條窄窄的泥路,四濺的灰塵撲上風擋玻璃和側窗。我們又顛末郊野和光禿禿的白樺林,超出一座陳舊不堪的廊橋,橋下是陰暗的小溪,水麵另有片片浮冰。卡車駛上一條崎嶇不平的泥路,兩側都是鬆樹。索倫森先內行裡拿著張卡片,看上去像是線路圖。他減速停下車,張望著身後的小橋,又隔著灰濛濛的風擋玻璃遠眺火線的樹叢。“見鬼了,連個路標都冇有。”他小聲抱怨著,腳踩著踏板,一點點地往前挪。

索倫森先生大步流星走疇昔,伸出一隻手:“您必然是傑拉德・格羅特。我是切斯特・索倫森,這是多蘿西。”

他大聲敲了拍門,誰知房門一推就開了,門把手地點的位置是個洞。他踏進了一片黑暗中,帶著我往前走。

“他不上班,飼料店的事情上個禮拜就不乾了。”她環顧四周,彷彿在找甚麼。她說:“過來,梅布爾。”小女孩悄無聲氣地溜疇昔,眼睛一向盯在我們身上。“去看看小傑拉德是不是還好。哈羅德又去那裡了?”女人說。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁