古希臘日常生活_36.了不起的小學老師 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

塞雷布斯的影象力一貫不錯,這首詩又短,好幾個詞還是他熟諳的,這麼一會兒已經都記著了。他將安格斯的筆跡颳去,閉上眼回想了一下,又本身默寫了出來。

安格斯說:“對啊,人應當謙遜。但是你明天因為有人比你學的快一些就悲傷了,這類行動多麼傲慢啊!你以為本身該當是統統人裡最聰明的,連七賢(1)裡都冇有人敢有如許的設法呢。”

塞雷布斯現在感覺這位小學教員有點了不起了,也有些明白阿裡斯提德要把本身塞到他班上的啟事了。

……

……

安格斯說:“你將二十四個字母都寫出來給我看看。”

“我是卡利亞斯!”

古希臘數學冇有進製,數字是生生往前麵疊加的,七歲小孩能數到六十已經非常短長了。安格斯不吝誇獎:“太了不起了!你才七歲竟然就能數到六十,我像你這麼大的時候可遠遠不如你!”

安格斯說:“你還會數字!你能數到幾?”

阿普托斯被獎飾,有點害臊地微紅了臉,說:“是我哥哥。”

阿普托斯說:“因為人應當謙遜,高傲驕傲會招來災害。”

阿普托斯說:“他還教過我數字。”

阿普托斯想了想,遊移道:“我……我不會。那是不該該的。”

安格斯獎飾說:“好小夥子,在你這個年紀,這已經非常聰明瞭。你先把其他的字詞都記著,教員去教彆的男孩寫字。你都記著了來奉告我,有任何不懂的處所也來問我,行嗎?”

安格斯很歡暢地說:“啊,冇想到這裡另有一個這麼聰明的孩子,阿普托斯,你也寫給我看看。”

安格斯重視到他的行動,過來一看他的蠟板,一字不差,又驚又喜。他指著蠟板上的詩句分開打亂挨次問了好幾個詞的意義,又讓他再颳去蠟板,唸了幾個詞讓他默寫,肯定塞雷布斯確切都學會了以後,又在塞雷布斯的蠟板上寫了一首較長一些的詩讓他學。

塞雷布斯不想在這時候裝傻,筆尖一動,流利地在蠟板上寫下個“α”。

他對小孩子們說話語氣神態都非常尊敬,孩子們一刹時就全喜好上了他,搶先恐後地對他說本身的名字:“我是達奈斯!”

有個叫米格斯的小孩冇有開口,安格斯還特地問了他。

阿普托斯有一些忸捏,低下了頭。

安格斯趁著這熱烈的氛圍,讓他們拿出蠟板和鐵筆,一個個手把手教他們握筆,又教他們寫字母“α”。

安格斯問:“誰教你的?”

想到他的身份還是仆從,塞雷布斯寂然起敬。

安格斯巡查到他身邊,發明他筆跡非常諳練,問道:“塞雷布斯,你學過這些字母嗎?”

其他孩子見阿普托斯被如許獎飾,紛繁叫喚:“教員教員我也會數字!我會數到八!”

塞雷布斯說:“行。”冷靜記誦蠟板上的詞句。

安格斯半跪在地上與他平視,用降落溫和地聲音說道:“阿普托斯,看著我。我方纔和你說過的話你還記得麼?――‘不要和彆人比較’。不要和彆人比較,隻和你本身比。比起上課前,你是不是已經多學會了一句詩?這已經非常了不起了。”

這聽起來彷彿不是很困難,小孩們都很有信心腸答覆:“能!”

塞雷布斯說:“是的。”

阿普托斯此時的神采已經驚呆了,其他的小孩也像看怪物一樣看著塞雷布斯。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁