“簡,”她說,“現在你老是神采慘白,煩躁不安。必定是出了甚麼事了。奉告我,聖・約翰同你在鬨甚麼彆扭。我從這扇窗看了半個小時了。你得諒解我那麼暗中監督你,但過了好久我還不曉得本身是如何回事。聖・約翰是個怪人――”
“我的禱告應驗了!”聖・約翰失聲叫道。他的手在我頭上壓得更緊了,彷彿他己經把我要去了。他用胳膊摟住我,幾近像是愛著我(我說“幾近”――我曉得這中間的不同――因為我曾感受過被愛的滋味。但是像他一樣,我已把愛置之度外,想的隻是職守了)。我在疑雲翻滾的內心同不明朗的態度鬥爭著。我誠心腸、深深地、熱切地希冀去做對的事情,也隻做對的事情。“給我指導一下――給我指導一下門路吧?”我祈求彼蒼。我向來冇有像現在那麼衝動過。至於厥後產生的事情是不是衝動的成果,讀者自可判定。
“隻要有掌控,我就能決定,”我答覆:“隻要能壓服我嫁給你確切是上帝的意誌,那我此時現在便能夠發誓嫁給你――不管今後會產生甚麼?”
“而聖・約翰是個好人,”黛安娜說。
整座屋子沉寂無聲。因為我信賴,除了聖・約翰和我本身,統統的人都安眠了。那一根蠟燭幽幽將滅,室內灑滿了月光。我的心砰砰亂跳,我聞聲了它的搏動聲。俄然一種難以言表的感受使我的心為之震顫,並當即湧向我的腦筋和四肢,我的心隨之停止了跳動。這類感受不象一陣電擊,但它一樣地鋒利,一樣地古怪,一樣地驚人。它感化於我的感官,彷彿它們在這之前的最活潑時候也隻不過處於麻痹狀況。而現在它們遭到了呼喚,被弄醒了。它們起來了,充滿了等候,眼睛和耳朵等待著,而肌肉在骨頭上顫抖。
“我來了!”我叫道。“等我一下!嗬,我會來的!”我飛也似地走到門邊,向走廊裡窺視著,當時一燈烏黑,我衝進花圃,裡邊空空如也。
“不過他是個標緻的傢夥。”
“平淡!你?絕對不是。你太標緻,也太好了,不值得那麼活活地放到加爾各答去烤。”她再次樸拙地哀告我放棄同她兄長一起出國的統統動機。
“簡!簡!簡!”隨後甚麼也聽不到了。
“不是把他當作丈夫來愛。”
“他纔不會呢,黛安娜。他向我求婚隻要一個意義,那就是為他在印度的苦役找個合適的火伴。”
“他確切是如許――他求我做他的老婆。”
我擺脫了跟著我並想留住我的聖・約翰。該輪到我處於安排職位了。我的力量在起感化,在闡揚能力了。我奉告他不要再發題目,或是再發群情了。我但願他分開我。我必須並且也甘願一小我呆著。他立即服從了。隻要有魄力下號令,彆人老是聽話的。我上樓回寢室,把本身鎖在房裡,跪了下來,以我的體例禱告著――分歧於聖・約翰的體例,他自有其結果,我彷彿已進入了一顆巨大的心靈,我的靈魂感激地衝出去來到他腳邊。我從戴德中站起來――下了決計――隨後躺了下來,並不感覺驚駭,卻遭到了開導――孔殷地盼著白天的到臨。
今後。我曉得聖・約翰擔憂甚麼運氣會落在我頭上。
“說真的我得如許,”我說,“因為剛纔我再次提出情願做他的副牧師時,他對我的不恭表示詫異。他彷彿以為發起不結婚陪他去是有失體統,彷彿我一開端就不但願把他當作兄長,並且一向這麼看他似的。”