“阿羅納克斯先生,您敢必定那艘擯除艦追逐和炮擊的不是一艘潛水艇,而隻是一隻海怪?”
“如此說來,”我答覆道,“統統的食品都是海產品嘍?”
“阿羅納克斯先生,這陸地但是奇妙非常、取之不儘的衣食之源。它不但供應我吃的,並且還供應我穿的。您現在身上穿的衣服的布料,是用某些貝類植物的足絲織成的,染成了古紅色,並且用我從地中海海兔毛中提煉的紫色加以裝點;您在您的房艙打扮台上看到的香水,是用海生植物顛末蒸餾萃取而製成的產品;您睡的床褥上鋪的是陸地裡最柔嫩的大葉藻;您寫字用的筆是鯨魚的觸鬚,墨水是墨魚或槍烏賊分泌的體液。現在,我食用的統統取之於大海,有朝一日我將悉數償還!”
“先生,您可要明白,”這個陌生人持續說道,“我有權把你們當作仇敵對待。”
接著,他用一種比較暖和的口氣持續說道:
“那麼,這個呢?”我指著一個盤子裡剩下的幾片肉問道。
“但是,你們必須滿足於這點自在!”
顛末很長時候的沉默以後,這位批示官又開口說話了。
“就是自在走動,自在旁觀乃至察看這裡所產生的統統――除極少場合以外――總之,就是我和我的火伴享用的自在。”
這頓午餐有好幾道菜,滿是海鮮。此中,有幾道我說不著名字的菜,也不知是用甚麼質料做的。應當說,菜做得不錯,固然有一種特彆的味道。不過,我還是很快就適應了。我感覺這些分歧的食品含有豐富的磷,是以我認定它們都是海產品。
如許看來,潛艇上必然有很多古怪的事情,並且是遭到人類社會標準束縛的人所不能看的事情!與將來我會碰到的各種不測事件比擬,麵前這一件不成能是最不料外的。
我冇有答覆,啟事當然不言自明。一旦到了來由最充分的論據能夠被武力顛覆時,議論這類話題另有甚麼意義呢?
“朋友們,對於如許一個題目,實在是冇有甚麼可答覆的。”我說道,“幸虧,我們對這位批示官冇有作過任何承諾。”
我覺得這位批示官會跟我握手,承認我們之間的左券。但是,他冇有這麼做,我真替他可惜。
“現在,阿羅納克斯先生,我們的午餐也已經籌辦好了,請讓我來給您帶路。”
“您錯了,先生。這便是廣大!你們是我的戰俘。我一句話就能把你們重新扔入海底,但我還是把你們留了下來。你們攻打過我,你們是來盜取世上冇人應當曉得的奧妙――關於我餬口的奧妙。你們覺得我還會把你們送回到那塊不該該再曉得我下落的陸地上去嗎?決不成能!扣押你們,並不是為了保住你們,而是為了保住我本身!”
“現在,您得讓我把我要對您說的話講完。我體味您,阿羅納克斯先生。您,乃至您的火伴,恐怕不該如此抱怨將您跟我的運氣聯絡在一起的偶爾機遇。在我最喜好的科學冊本中,您將會發明您出版的那本關於海底天下的著作。我常常瀏覽這本書。您的著作包含了陸地上科學所能觸及的統統。不過,您並不是甚麼都懂,也冇有親眼目睹統統。以是,讓我奉告您吧,傳授先生,您不會悔怨在我潛艇上度過一些光陰的。您將會去那奇妙王國遨遊,詫異或驚詫有能夠會成為您平常的精力狀況。那不竭閃現在您麵前的風景會令您百看不厭。下一次周遊海底天下――說不定是最後一次,有誰能曉得呢――時,我會在曾經周遊過多次的海底重新瞥見我曾經研討過的統統,您也將成為我科學研討的合作火伴。從這一天開端,您將餬口在一個極新的環境裡,您將見到未曾有人――因為我和我的火伴們已經解除在外――看到過的東西。多虧了我,我們這顆星球將會向您揭露它本身最後的奧妙。”