海倫娜的簡奧斯汀時代_Chapter 67 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

戰役局勢令人懊喪,因而在抬高聲音大抵議論了一下時勢後,大師都很樂意聊聊查理的獵鹿打算,乃至接管他那些關於威斯特伍德蜜斯的查問。

下一秒,槍聲響起,統統人的耳朵都被震得嗡嗡作響,槍聲在山穀裡引發沉悶的反響,震驚得樹枝上的積雪簌簌往下掉……

大師幾近都還冇反應過來,那隻不幸公鹿的運氣已經跟著菲茨威廉告罄的耐煩一起走到了絕頂。

海倫娜敢發誓,這一刹時她能嗅到菲茨威廉的雄性荷爾蒙充滿著全部山穀!如果山穀裡的小母鹿、小狐狸、小母兔子甚麼的都愛上她們家地主瞭如何辦?如果海倫娜經不住勾引,甚麼兵荒馬亂都不管了先去跟他製造小寶寶如何辦?

這可不是凡是的送信時候和地點,海德太太說:“信封上特地說明要將函件暗裡交給你,奧古斯汀蜜斯。”

反對征兵卻更加捐輸軍費真是個老奸大奸的好體例,既保護了本身好處又不獲咎任何一方;既珍惜了治下的群眾又支撐了政//府和國王。

查理眺望那邊的目光熱切而語氣悵惘,大師都憐憫的淺笑著表示附和,因為大師都曉得,查理在舞會上就迫不及待的向威斯特伍德先生和蜜斯提出了茶會和聖誕集會的聘請,卻被婉拒了,因為年青的威斯特伍德先生身材是如此孱羸,乃至連舞會也冇法插手,以是他的父親和比來纔回歸家庭的姐姐不忍心常常丟下他出門交際,甘願留在家中照顧他。

目光相對,海倫娜曉得他指的是甚麼,實在就算不產生甚麼災害,也不該該把青丁壯男人持續送到必輸的疆場上去送命。

並且此次打獵活動範圍很小,就在這兩座莊園的地盤上,應當不會太累也不消擔憂安然題目——看著海倫娜等候的小眼神,菲茨威廉在內心裡如許解釋著。

等等……以是在林奇莊園當時候,菲茨威廉對那位主教和執事大人所說的話,並不美滿是恐嚇他們的?

“我不肯定它會有耐煩等你換好第一百個舉槍姿式,但我很肯定它不會被嚇跑,因為我冇有給它逃脫的機遇。”

查理扛著獵槍,瞪大眼睛,抓了抓不曉得是被急得還是被冷風吹得毛茸茸的一頭棕色捲髮,嚷嚷起來。

海倫娜有種恍然大悟的感受。

……

這山丘上有一座傳聞已經燒燬了兩百多年的修道院,固然修建主體都還在,但一向冇有被創新重修過,現在隻是供四周人們觀光獵奇的一處遺址。之前大師漫步時也曾來過這裡,海倫娜就是第一次在這裡遠眺到了坐落於更西邊的一座大宅,然後傳聞那邊長年隻要幾位老仆人在顧問,因為它的仆人威斯特伍德先生是位老鰥夫,隻要一個十幾歲的獨生子,卻從小孱羸多病,為了這個孩子的安康,他們耐久住在以溫泉療養聞名的小城巴斯,很少返來居住。

海倫娜笑著回到房間換衣服,女仆正在幫她重新清算頭髮時,管家海德太太卻親身給她送來一封信。

“菲茨威廉!瞧你乾了甚麼!那但是我追了一個下午的獵物!”

“我搶走天使的事情,天使搶走了我的心,相稱公允。”

海倫娜驚奇的朝銀托盤裡看去,信封上是時下風行的花體字,認不出是誰的筆跡。她倉猝清算好衣服,等海德太太和女仆分開後,就獵奇的坐在打扮台前翻開信讀了起來。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁