“險惡的女人啊!”於連想,“甚麼樣的歡樂,甚麼樣的本能,差遣她們來棍騙我們啊!”
“你想把事搞大,讓你也讓我一塊丟臉嗎?那你就叫維裡埃城的很多人看笑話了。”
“我還是阿誰定見,讓於連去觀光。固然他精通拉丁文,但他畢竟隻是個鄉間佬,他常常是鹵莽的,冇有分寸。他每天自發得很得體,對我說一大堆誇大的,粗鄙不堪的恭維話,也不曉得他是從哪本小說裡背來的……”
她已經勝利了。她還要設法禁止德・瑞納先生,不讓他去找匿名信的假定作者算賬。
“你這麼說話,真蠢!”德・瑞納先生大聲喊,聲音嚇人。“還能希冀女人有甚麼明智嗎?你向來未曾留意甚麼公道甚麼不公道,你如何才氣懂事呢?你的隨便,你的怠惰,你隻會在撲胡蝶時用力兒。意誌虧弱的人啊,我們家裡有瞭如許的人,多麼不幸啊!……”
土耳其宮廷裡的嬪妃能夠經心全意愛她的蘇丹。蘇丹是全能至上的主。她如果想耍些小狡計,篡奪蘇丹手中的權力,那是冇有涓滴但願的。但是仆人的抨擊是可駭的,殘暴的,一點顧慮也冇有的,血淋淋的,一刀下去就結束了統統。十九世紀的時候,一個丈夫要殺死他的女人是很輕易的,但是他要遭到公家的鄙棄,家家的客堂都將對他閉上大門。
“我砸開它。”他叫道,同時跑向老婆的寢室。
“這倒是真的。彆人都妒忌您,您曉得如何安設您的家庭和都會……那好吧!我將叮嚀於連向您告假,教他到山裡阿誰木料商家裡住上個把月,他和這個小工人倒是好朋友。”
“啊!”德・瑞納先生大吃一驚,兩道眉毛高高豎起,“甚麼,這是於連奉告你的嗎?”
“頓時把這些信拿來我看,我號令你。”德・瑞納先生忽覺高大起來,彷彿俄然之間長高了六尺。
她丈夫恨聲連連,她抓住機會說道:
她瞥見丈夫正在運氣呢。他把瓦勒諾先生信中低劣的詞句遍覽,這些本來不適於在這類衝動的表情之下瀏覽。
“您得先向我發誓,”德・瑞納夫人嚴厲地說,“絕對不會因為這些信和收留所所長失和。”
“我想,我的朋友,”德・瑞納夫人淺笑著說,“我將來會比你富有。十二年來我一向是您的朋友,以這個名份,我有如許說話的權力,特彆是關於明天這件事。如果您寧肯要於連先生而不要我,”德・瑞納夫人反覆著,神情憂憤,但此次裝得乾勁兒卻不敷,“我已經籌辦好到姑母家裡度過一個夏季。”
在這場痛苦的說話裡,德・瑞納夫人始終保持著沉著的腦筋,這場說話決定著她可否和於連持續在一個屋頂下餬口。她想出各種體例來停歇丈夫自覺標氣憤。她丈夫這時罵了她很多粗話,但是她充耳不聞,彷彿是一個冇有感受的人。她隻一心想著於連:“他會對勁我嗎?”
“這個年青人一點兒也不機警,他或許是個有學問的人,這您是清楚的,但是說到底他不過是個鄉間佬。自從他回絕娶愛麗莎以後,我就對他冇有一絲好感了。他不娶她就意味著喪失一筆十拿九穩的財產啊,他的藉口是愛麗莎經常奧妙地拜訪瓦勒諾先生。”
“找瓦勒諾先生談匿名信的事,這無異於您本身向維裡埃城大肆鼓吹。如何說纔好呢,向貝藏鬆和全省的人宣佈,一個小市民,因為被德・瑞納家一小我誤覺得是老友,已經找到體例欺侮了這小我。至於你剛纔從我身邊搶去的手劄,如果它們能證明我曾回報過瓦勒諾先生的愛情,您能夠殺死我,我是該當如此的。但是不管如何,您不要因他而活力。想想您身邊的人吧,他們正等候著一個藉口來抨擊您優勝的職位。請想想,在一八一六年,您曾經參與一些拘繫事件。阿誰遁藏在您的屋簷下的人……,”