“伯爵先生對我各式關照,”於連接著說道,“我很感激,曉得這份隆情厚誼的意義。承他給了我一匹最馴良、最標緻的馬,隻是他畢竟不能將我拴在頓時,因為這點,走到橋邊那條長街上時,我摔了下來。”
午後四點鐘,於連顛末一番躊躇以後,鼓起勇氣去拜訪羅伯爾伯爵。伯爵正要騎馬出門,不免感到有些難堪,因為他是非常講究禮節的。
“我的天哪!伯爵先生,”於連道,“如果要砍倒一棵八丈高的樹,把它鋸開,剖成薄板,我敢說我能做得最好。但是講到騎馬,我這輩子還冇有超越六次呢。”
侯爵出去了。
於連上了馬,向年青的伯爵說道:
“從如許一件小事上,”伯爵向那位院士說道,“便能夠看出這個小教士不過是個實足的外省人罷了。如許的事向來冇見過,今後也不會瞥見的。竟然還當著密斯的麵,訴提及他的不利遭受來了。”
這個滿布光輝陽光和萬千人群的龐大山穀,迷亂了我的眼。冇有一小我熟諳我,統統人都是我的長上,我的神態昏倒了。
於連縱馬向前,不久二人便到了路易十六廣場。
於連的災害讓他的聽眾聽的非常舒暢,到晚餐末端的時候,其彆人的話題都已經換了,瑪特兒卻還在向她哥哥扣問這一不幸事件的細節。她問起來冇完冇了,於連有幾次和她目光相對。固然瑪特兒不是直接問他,他也敢直接答覆。最後三小我笑在一處,彷彿叢林深處小村裡的三個年青鄉間人似的。
“我父親給我們假,能夠自在活動到晚餐時分。”
固然遭到了很多照顧,於連還是很快就感到他在這個家庭裡是完整孤傲的。在他看來,統統的風俗都希罕古怪。他動不動就出錯。他的不對,使全府的仆人大覺稱心。
實際上,於連想起了那次國王駕幸維裡埃一事,自發騎術頗過得去。哪知當他們從布洛涅叢林返來,走到巴克街中間時,為了躲閃一輛兩輪簡便馬車,於連被撞上馬,跌了一身汙泥。幸而他有兩套衣服,能夠替代。晚餐時,侯爵想同他說說話,便問他午後騎馬玩耍的景象。羅伯爾倉猝接過來,含混幾句對付疇昔。
有幾次,羅伯爾瞥見於連幾乎便要從頓時跌下來,不過此次出遊總算安然無事地結束了。回到家裡,年青的伯爵向mm說道:
“那好,這就算是第七次吧。”羅伯爾道。
第二天一大早,於連正在圖書室裡謄寫函件,瑪特兒俄然從一扇奧妙的小門出去了。這扇門諱飾在冊本前麵,設想精美,令於連大為歎賞。瑪特兒卻大吃一驚,在這裡撞見於連,令她非常不快。於連隻覺這位戴著捲髮紙的蜜斯,態度峻厲傲岸,倒和男性差未幾。德・拉木爾蜜斯有個奧妙,便是常趁她父親不在圖書室時,偷偷地到這裡看書。於連的呈現使得她的籌算都落了空。特彆令她著忙的是,她今早要找的,乃是伏爾泰的《巴比倫公主》的第二卷。這部書是出色的皇家教誨和宗教教誨的恰當彌補讀物,可說是聖心教派的佳構。這個不幸的女孩兒,雖隻十九歲,卻已經需求一種精力的刺激才氣對一部小說產生興趣了。
“您在這裡做甚麼?唐波先生。”侯爵向那新來的人說道,口氣甚是峻厲。
“唉!莽撞的年青人,”羅伯爾說道,“這兒車子太多了,並且趕車的都是些莽漢。一旦跌在地上,他們的雙輪馬車便會從您的身上碾過,他們毫不會冒著傷害馬嘴的傷害而俄然勒住韁繩的。”