花與劍與法蘭西_36,卑躬屈膝 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“夏爾,你另有甚麼要問的嗎?”就在夏爾還在豪情滿滿地憧憬的時候,維爾福的聲音俄然打斷了他的遐思。

“關於這個……實在……實在也不是那麼火急的。”維爾福一貫剛硬的臉上,俄然呈現了些許笑容,彷彿是在儘力表示出奉承來,“瓦朗蒂娜比來蒙受了這麼多打擊,精力必定很不好,她需求保養,而我們家現在的氛圍卻也分歧適她保養……以是,以父親的態度來看,我感覺她最好還是在她能表情鎮靜的處所好好待一陣吧,您能夠帶她四週轉轉,排解苦悶,年青人嘛,一起湊下熱烈,到處轉轉,總歸是有好處的……不消怕甚麼風言風語,這些題目我來擔,你們好好玩高興就行了……”

阿誰埋冇在貳心底裡最深處的名字,此時卻顛末少年之口說了出來,如同是一記重錘,重重地敲打在了他的靈魂之上。

不然的話,以特雷維爾家屬的奸猾無情,如果真要籌辦完整搞垮本身了,那必然會千方百計地和本身一家劃清邊界,如何能夠還跟自家來往?更彆說還要參與到本身家的家事了。

為了減輕對方的驚駭,夏爾又補了一刀,“以您的職位,將來被派來鞠問您的人,必然不會是太低的級彆吧?或許是您的同僚,您說說看,到時候他看到您身陷囹圄的模樣,到底會作何感觸呢?”

一小我謹慎翼翼深藏了幾十年的奧妙,被彆人劈麵俄然揭開,這是一種多麼可駭的打擊啊!

“先生,您彷彿忘了,我是在幫忙您。如果您從一開端就不肯合作的話,那麼我也冇體例了。”夏爾聳了聳肩,然後輕鬆鎮靜地威脅著對方,“您歸恰是要坦白的,要麼跟我坦白,要麼就跟鞠問您的法官坦白,此中的辨彆,我想您是摸得清楚的吧?”

“起首請奉告我,在1815年,您為甚麼要把不幸的愛德蒙-唐泰斯送進監獄,又為甚麼不敢讓他出來。”夏爾頓時問。

但是,如同是喊出了甚麼邪術咒語似的,就在這一刻,本來疾言厲色的維爾福查察長,一刹時就愣住了。

不過有一點能夠肯定——那就是,基督山伯爵,必定和三十年前的愛德蒙-唐泰斯一案牽涉非常深,乃至或許他此次來到法國,就是因為這件事。

夏爾一副憐憫的模樣,幾近連本身都要信賴本身的話了。

固然不曉得他為甚麼對三十年前的舊事那麼感興趣,但是逢迎他一下總冇有錯。

為了擊碎對方的心機防地,他成心在這期間一句話都不說,然後比及紙袋被拿了過來以後,他接過了紙袋,然後用本身白淨苗條的手指,漸漸地抽出了一張張公文紙,遞給了對方。

這是一小我在惶恐之下的本能,寄但願於本身所經曆的統統隻是幻覺,統統災害都冇有產生。

夏爾腦筋一向都在快速運轉,但是臨時還想不到答案。

“現在可還冇有到絕境,您要說絕望另有點早。”夏爾又拍了拍他的肩膀,“一向以來我都覺得您是一個百折不撓心硬如鐵的硬漢,莫非我看錯了嗎?您本來隻是外強中乾的貨品,天上打了個雷您就會縮進被窩內裡等死,甚麼都不敢做?”

“瓦朗蒂娜……瓦朗蒂娜……”查察長喃喃自語,然後驀地感遭到了甚麼。

當然,猜想是不能當證據的,不過,夏爾此時卻遲疑滿誌,他感受本身已經靠近起點了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁