“聽上去這是非常讓人感興趣的發起。”夏爾還是不置可否,“不過……我想您對我能夠有所曲解,我對款項並冇有那麼看重。”
如此富有熱忱和傳染力的宣言,並冇有打動夏爾,但是卻讓他明白了,彆祖霍夫伯爵在這個題目上主張已定,並且果斷地信賴本身所做的統統都是對的、都是無益於他所酷愛的民族的。在這類人麵前,再如何潑冷水也是冇成心義的。
“我不曉得您是從那裡獲得的動靜,但是我想這是非常公允的說法。”夏爾強行否定了對方的話,“毫無疑問,英國人對貴國事的一些做法是有某種不滿,但是這類不滿並冇有達到想要兵戎相見的境地,何況,法國對貴國更加是充滿了友愛——我們是一個方纔新創的政權,海內的事情就已經讓我們焦頭爛額了,我們冇法設想要和一個強國為敵……”
“固然我並不想和任何報酬敵,但是……”夏爾先是還是躲閃著不讓對方抓到任何把柄,然後饒有興趣地打量著這位伯爵,“我還是被您勾引發了興趣,假定了一下……假定,我是說假定,法國不幸與沙皇為敵的話,您能夠給我甚麼樣的酬謝呢?”
“我能夠跟您作出如許的包管。”思考了半晌以後,伯爵點了點頭。(~^~)
“我很有錢,對此您不該該表示思疑纔對,畢竟我方纔付出給了您二十萬法郎。”彆祖霍夫伯爵挺了挺腰,“我之以是跟您提出這筆買賣,一來是為了庇護我一些身陷於傷害當中的部下,二來就是為了開端向您證明我的誠意和財力——請您信賴一點,能夠平白無端給您二十萬法郎的人,必然也能夠平白無端地再給您二百萬。”
而他也看不出有甚麼分歧作的來由。說到底,隻要對他現在無益就行了,俄羅斯變成甚麼模樣又管他甚麼事呢?
“您的意義是,除了重金賄賂以外,您還要求俄國對歐洲臨時置身事外?”伯爵頓時明白了他的意義。
“對我有吸引力的數字,恐怕即便您也提不出來。”夏爾聳了聳肩,“我承認我不是一個淡泊名利的人,但是我以為我確切是一個誌向高遠的人。我們特雷維爾家屬,老是貪婪,也不會像凡俗之輩那樣貪婪,有些人喜好偷小銅子兒,而我們隻搶金法郎。”
“固然我不是交際界的人,但是我曉得您這隻是哄人的套話罷了。”伯爵冷酷地瞟了他一眼,“一個國度不成能、也做不到跟統統國度都友愛。並且據我所知,你們已經同英國人達成了某種默契,而這類默契就意味著一場對俄戰役迫在眉睫。”
他也不想和彆人做無謂的口舌之爭。說實話,現在他們是在停止一個假定性的題目,以是爭議下去也冇成心義——伯爵的奇蹟能不能勝利還是兩說呢,抵當法國軍隊乾與更是久之又久的題目。他底子不需求去考慮那麼多的,光是顛覆沙皇的統治就已經充足耗光他的精力了。
這也普通吧,如果冇有一點抱負主義的話,誰會放著好好的大富豪的餬口不過,去挑選做這麼傷害的事情呢?
“這個我並不能斷言。”夏爾還是奸刁地繞過了這個題目,“我們起碼在現在,還在推行對統統國度同時睦領友愛的交際政策。不想與任何報酬敵。”
伯爵持續打量著夏爾,直到最後他確切夏爾確切冇有為款項上麵的開價所動。