賈招弟穿越紀事_58.好笑 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

本書的姊妹篇是《哈克貝利・費恩曆險記》。《湯姆・索亞曆險記》被選入人教版小學六年級下冊第五單位第17課(隻選入了梗概和出色片段)、蘇教版初中7年級上冊講義和川教版小學語文四年級下冊的32課,遭到泛博門生及讀者的歡迎。[5]

3.

馬克・吐溫

馬克・吐溫平生寫了大量作品,題材觸及小說、腳本、散文、詩歌等各方麵。從內容上說,他的作品攻訐了不公道征象或人道的醜惡之處,表達了這位當過排字工人和海員的作家激烈的公理感和對淺顯群眾的體貼;從氣勢上說,專家們和普通讀者都以為,詼和諧諷刺是他的寫作特性。[9]

跟著湯姆英勇地指證印江・橋埃為真幫凶手,這個故事彷彿告結束,讀者的張力也彷彿消解了;但是,印江・橋埃的逃竄又在讀者那邊構成了新的牽掛和張力。固然前麵的思念和張力顛末端多次起伏後,以湯姆和哈克找到黃金而告結束,但作者最後又在讀者內心埋下了一顆牽掛的種子,那就是湯姆和哈克決定要去當強盜。這麼起起伏伏、迭迭蕩蕩的牽掛大大激起了讀者的想像力、瞭解締造力和瀏覽興趣,使他們的內涵感官在心靈深處產生出一種遊戲歡愉和美的感受。[3]

馬克・吐溫在《湯姆“索亞曆險記》裡對主日黌舍的描述無不充滿了諷刺、嘲笑的意味。校長是一名道貌岸然的人,“他手裡非拿著一本聖詩不成,就好象一個歌頌家開音樂會的時候,從台上走到前麵去合唱,非把歌單拿在手裡不成一樣――固然誰也不曉得那是為甚麼:因為在台上享福的那些人向來都不會用得上那本聖詩或者那張歌單。”校長的道貌岸然在他給湯姆發獎品――一本精彩的《聖經》時被諷刺到了最大程度。校長給湯姆發獎品時,內心很明白,如果這孩子能在他的大腦裡儲存著一丁點《聖經》裡的知識的話也就讓民氣對勁足了,以是,他底子冇有資格領獎。但是,湯姆不知從那裡弄來的《聖經》背誦合格證――九張黃條兒,九張紅條兒和十三張藍條兒――都一點不假,票臉部有效,冇法推委。這時,那些曾經拿背誦《聖經》的便條給湯姆以調換其出售刷牆特權的孩子們驀地覺悟了過來,而給湯姆發獎的校長卻還矇在鼓裏,眼睜睜地讓這個肚子裡冇有一點兒《聖經》知識的湯姆獲得了《聖經》背誦的最高名譽。這真是一種縱情諷刺、嘲弄的“玄色詼諧”。

湯姆・索亞曆險記(漫畫版)

參考質料

湯姆・索亞曆險記(漫畫版)

作者簡介

對牧師的諷刺和嘲弄卻另有一番風趣。當牧師把全天下各族群眾團聚在一起的,作了一番巨大而動聽的描述時說:“當時候,獅子和羔羊會在一起躺下,有一個孩子領著它們。”這時候,湯姆很情願做阿誰孩子。湯姆做到了,但不是領著一起躺下的獅子和羔羊,而是獅子狗和它的“老虎鉗甲蟲”。獅子狗和“老虎鉗甲蟲”不能友愛相處。當獅子狗和“老虎鉗甲蟲”一起躺下的時候,獅子狗因衝犯了“老虎鉗甲蟲”而被它狠狠地夾了一下。獅子狗痛得大呼起來,在教堂裡的過道上疾走亂竄,叫個不斷,“它從聖壇前麵橫過講堂,又順著彆的那條過道飛跑;以光的速率在它的軌跡長進步。最後這條痛得發瘋的獅子狗越出了它的跑道,跳到它仆人的度量裡;他把它用力往窗戶內裡扔出去,那陣痛苦的叫聲很快就小了下來,終究在遠處聽不見了。”[3]

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁