“直比及我萬不得已的時候。”
宣誓讓婚姻的崇高紐帶,
我的心上人帶著高貴的信賴,
他撲哧笑了起來,一麵搓動手。“嗬,看她那模樣,聽她說話真風趣!”他大聲叫了起來,“她不是很奇特嗎?她不是很凶暴嗎?我可不肯用這個英國小女人去調換土耳其王後宮的全數妃嬪,即便她們有羚羊般的眼睛,女神普通的形體!”
她的分袂是我的痛苦。
我愛彆人――彆人也愛我。
在這甜美的時候我已無所顧忌,
“珍妮特,我在為無數噸肉和各種玄色眼睛還價還價時,你會乾甚麼呢?”
“如果你用那種目光來哀告,羅切斯特先生,那我不會開恩。我敢必定,隻要你擺出那副麵孔,不管你在被迫的環境下同意哪種憲章,你獲釋後要乾的第一件事,便是粉碎憲章的前提。”
“噢,除了甚麼呀?”
統統騷擾、警告和威脅,
“你能寬恕他這類無私的設法,給他一個吻,表示諒解與和解嗎?”
我的彩虹如閃電般奔馳,
強權和公理,哀傷和氣憤,
那和順寂靜的歡樂,
誰知在我們兩個生命之間,
表情孔殷,又非常自覺。
“關於這點,我冇有任何假想,先生,但是我想再過上一個月平常的日子。”
“你的尊敬。而我也報之以我的尊敬,如許這筆債就兩清了。”
把她的小手放在我的手裡。
我在夢中翱翔。
我終究獲得了莫名的幸運,
各種惡兆,我勇於鄙棄。
固然我曾突破的統統險阻,
“你應當頓時放棄家庭西席這苦差使。”
“我會清算行裝,出去當個布羽士,向那些被奴役的人――你的三宮六院們,鼓吹自在。我會進入後宮,鼓勵造反。即使你是三尾帕夏,轉眼之間,你會被我們的人戴上枷鎖,除非你簽訂一個憲章,有史以來的獨裁君王所簽發的最寬大的憲章,不然起碼我是不會同意砸爛枷鎖的。”
他很惱火,嘴裡呸呀啐的。“很好,”我想,“你歡暢光火就光火,煩躁就煩躁吧,但我信賴,這是對於你的最好體例。固然我對你的喜好,非言語所能表達,但我不肯落入多情善感的流俗,我要用這巧辯的鋒芒,讓你絕壁勒馬。除此以外,話中帶刺,有助於保持我們之間對相互都很無益的間隔。”
“你假想我吃起來像吃人的魔王、食屍的幽靈,以是你驚駭陪我用飯?”
“在這類環境下,簡,我想吸一支菸,或者一撮鼻菸,安撫安撫本身,像阿黛勒會說的pour me donner une contenance。但要命的是,我既冇有帶雪茄煙盒,也冇有帶鼻菸壺。不過聽著――悄悄同你說,現在你東風對勁,小暴君,不過我很快就會時來運轉。有朝一日緊緊抓住了你,我就會――打個比方――把你像如許拴在一根鏈條上(摸了摸他的錶鏈),緊緊捆住不放。是的,斑斕的小不點兒,我要把你揣在懷裡,免得丟掉了我的寶貝。”