“不過我確切把你想得很壞,”我說,“並且我奉告你為甚麼――倒不是因為你不準我投宿,或者把我當作了騙子,而是因為你剛纔把我冇‘銅子兒’冇屋子當作了一種熱誠。有些世上最好的人像我一樣窮得一個子兒也冇有。如果你是個基督徒,你就不該把貧苦看作罪惡。”
“我隻能死了,”我說,“而我信賴上帝,讓我試著冷靜地等候他的意誌吧。”
“做餅。”
我一時很活力,但想起生機是不可的,何況在她看來我曾像個乞丐,因而便平心靜氣地答覆了她,不過仍帶著較著的倔強口氣:
“他的mm名叫黛安娜和瑪麗・裡弗斯?”
“是你嗎,聖・約翰先生?”漢娜叫道。
“漢娜,”聖・約翰先生終究說,“這會兒就讓她坐在那邊吧,彆問她題目了。非常鐘後把剩下的牛奶和麪包給她。瑪麗和黛安娜,我們到客堂去,細心談談這件事吧。”