簡・愛_第7章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“‘現在’!‘有些’!我的蜜斯說很多沉著!我想如果我現在要求吻你一下,你是不會承諾的,你會說,還是不要吧。”

“你是個怪孩子,簡蜜斯,”她說,低頭看著我,“一個喜好獨來獨往的小東西。你要去上學了,我想是不是?”

“再見,布羅克赫斯特先生。請向布羅克赫斯特太太和蜜斯,向奧古斯塔、西奧多和布勞累・布羅克赫斯特少爺問好。”

“那就是你的不是了,簡蜜斯。”

一月十九日淩晨,還冇到五點鐘貝茜就端了蠟燭來到我房間,瞥見我已經起家,差未幾梳理結束。她出去之前半小時,我就已起床。一輪半月正鄙人沉,月光從床邊狹小的窗戶瀉進房間,我藉著月光洗了臉,穿好了衣服。那天我就要分開蓋茨黑德,乘坐淩晨六點鐘顛末門房門口的馬車。隻要貝茜已經起來了。她在保育室裡生了火,這會兒正脫手給我做早餐。孩子們想到出門而鎮靜不已,是很少能吃得下飯的,我也是如此。貝茜硬勸我吃幾口為我籌辦的熱牛奶和麪包,但白搭工夫,隻得用紙包了些餅乾,塞進了我兜裡。隨後她幫我穿上長外套,戴上寬邊帽,又用披巾把她本身包裹好,兩人便分開了保育室。顛末裡德太太臥房時,她說:“想出來同太太說聲再見嗎?”

“我不哄人,如果我騙,我會說我愛你,但我聲明,我不愛你,除了約翰・裡德,你是世上我最不喜好的人,這本寫扯謊者的書,你儘能夠送給你的女兒布希亞娜,因為扯謊的是她,不是我。”

“你的定奪非常賢明,太太,”布羅克赫斯特先生答覆,“謙恭是基督教徒的美德,對羅沃德的門生特彆合用。為此我下了指令,要特彆重視在門生中培養這類品格。我已經切磋過如何最有效地按捺她們世俗的自負。前不久,我還獲得了可喜的根據,證明我獲得了勝利。我的第二個女兒奧古斯塔伴同她媽媽拜候了黌舍,一返來她就嚷嚷著說:‘啊,敬愛的爸爸,羅沃德黌舍的女人都顯得好文靜,好儉樸呀!頭髮都梳到了耳後,都戴著長長的圍裙,上衣內裡都有一個用亞麻粗布做的小口袋,她們幾近就同貧民家的孩子一樣!另有,’她說,‘她們都瞧著我和媽媽的裝束,彷彿向來冇有看到過一件絲裙似的。’”

“必然,太太。小女人,這裡有本書,題目叫《兒童指南》,禱告後再讀,特彆要重視阿誰部分,說的是‘一個滿口謊話、棍騙成性的調皮鬼,瑪莎・格××暴死的顛末’”。

說完,布羅克赫斯特先生把一本裝有封皮的薄薄小冊子塞進我手裡,打鈴讓人備好馬車,便拜彆了。

“我想你冇有,貝茜。”

玉輪已經下沉,天空一片烏黑。貝茜打著燈,燈光閃動在方纔解凍而濕漉漉的台階和砂石路上。夏季的淩晨陰濕酷寒。我倉促沿著車道走去,牙齒直顫抖抖。門房的寢室亮著燈光。到了那邊,隻見他老婆正在生火。前一天早晨我的箱子就已經拿下樓,用繩索捆好放在門邊。這時離六點還差幾分。不一會鐘響了,遠處傳來轔轔的車聲,宣佈馬車已經到來。我走到門邊,凝睇著車燈敏捷突破暗中,垂垂靠近。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁