金銀島_第21章 敵人發動強攻 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“當然!你必須開槍!”船長大聲答覆。

兩個海盜當場斃命,一個逃竄了,四個勝利地翻過了柵欄。彆的,另有七八小我埋冇在樹林裡,不竭地向板屋停止狠惡卻冇有殺傷力的射擊―明顯,每小我都裝備了好幾支槍。

半天冇有聲響。但是方纔那句話使我們都嚴峻起來,警戒地豎起耳朵、睜大眼睛―槍手們將手中的火槍端得穩穩的;船長如批示官普通鵠立在屋子的中心,嘴巴緊閉,雙眉舒展。

實際上,我們也冇有多少時候考慮。俄然,一小群海盜一邊號令,一邊從北麵的樹林裡躥出來,朝著寨子疾走。緊接著,其他三個方向也有人向我們開仗。一發槍彈從門外飛出去,擊中了大夫的火槍,槍當即成了碎片。

翻過柵欄的四個海盜非常英勇,他們號令著直奔板屋而來。躲在樹林裡的火伴見狀,也跟著號令,為他們助勢。我們的幾位槍手持續開了好幾槍,但是因為過於慌亂,彷彿一個都冇有擊中。一眨眼,四個海盜已經衝上小丘,向我們撲來。

“殺了他們,一個活口都不留―一個不留!”他惡狠狠地大聲吼怒著。

大夫那一班的人都回到了本身看管的射擊孔旁,其他的人給備用槍支上好彈藥。說實話,我們每小我都麵紅耳赤,耳朵火辣辣地發熱。

“把爐火燃燒,”船長說,“寒氣已經消逝了,我們不能被爐子裡的煙燻得睜不開眼睛。”

“大夫,你來賣力守住門,”他說,“重視必然不要讓本身透露在內裡。身子要儘量在內裡,從門廊裡往外射擊。亨特,你來賣力東麵。喬伊斯,我的朋友,你到西麵去。特裡勞尼先生,因為你的槍法最好,以是由你和葛雷一起來賣力北麵,那邊有五個射擊孔,必然要謹慎,這裡也是最傷害的處所。假定他們逼近這一麵,通過我們的射擊孔從外向裡開槍,那就大事不妙了。霍金斯,我們兩個的槍法都不如何樣,就站在一邊為大師裝彈藥,幫手他們。”

現在,敵我兩邊的處境完整倒置過來。就在剛纔,我們還躲在板屋內裡向透露在外的仇敵射擊,但是現在,卻將本身完整透露在仇敵麵前。

在板屋稍窄的那兩麵牆上―也就是東麵和西麵―各有兩個射擊孔;在門廊地點的南麵牆壁上,也有兩個射擊孔;而北麵的牆壁上則有五個。我們七小我共有二十支火槍。我們把柴火整整齊齊堆成四堆,弄成四個“柴火桌子”。四個“柴火桌子”彆離位於四周牆壁的中間位置,然後在上麵彆離擺放了四支裝好彈藥的火槍和一些彈藥,以供保衛者取用。在屋子正中間的處所,則安排了一排彎刀。

“各就各位!”他大吼。等我們謹慎地溜回到本身的位置以後,他接著說:“葛雷,我要把你的名字寫進帆海日記:你是一名真正的海員,自始至終忠於職守。而特裡勞尼先生,你的行動令我吃驚。利夫西大夫,據我所知,你是穿過戎服的!如果你當年在豐特努瓦退役時就是如此的話,先生,那你最好回到你的鋪位去躺好。”

俄然,一小群海盜一邊號令,一邊從北麵的樹林裡躥出來,朝著寨子疾走。緊接著,其他三個方向也有人向我們開仗。一發槍彈從門外飛出去,擊中了大夫的火槍,槍當即成了碎片。

但是,冇有人重視他的話,一槍也冇發。因而,四個海盜中的最後一個便趁機逃脫了,和其他火伴一起消逝在林子背麵。在短短的幾秒鐘內,這群打擊者全都逃脫了,隻留下五個倒在地上的火伴:柵欄裡邊四個,柵欄內裡一個。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁