“冇錯兒,先生。”西爾弗趕緊擁戴道,“不過不管他們是喝醉還是說胡話,歸正跟我們都冇有乾係了。”
“先生,請恕我直言,如果你真的籌算如許做,必定會變成大禍的,”西爾弗說,“你將會為此送命,這一點必然要信賴我。現在,我是與你們並肩而戰的乾係,我不肯意看到我方的力量被減弱,更不肯意聽到你碰到不測的動靜。要曉得,你對我稱得上是恩比天高呀。但是你要曉得,山下的那幾個傢夥但是言而無信、出爾反爾的,更何況他們底子不會信賴你是講信義的。”
但是船麵上隻要本・岡恩一小我。我們一登上“伊斯帕尼奧拉”號,他就倉猝做出各種手勢向我們懺悔。西爾弗跑了。在幾個鐘頭之前,這個放荒灘的海員放他坐駁船逃脫了。本・岡恩死力要我們信賴,他如許作美滿是為了我們每一小我的生命安然著想,如果“阿誰隻要一條腿的人留在船上”,總有一天我們都會被他害死。但事情還不限於此,阿誰廚子並不是空動手逃脫的。他乘人不備,把艙壁鑿穿了一個洞穴,偷走了一袋值三四百基尼的金幣,這對於他此後的流落生涯算是一筆豐富的補助。
“啊,願上帝寬恕他們,”大夫說,“是那三個海盜!”
我們並不會太擔憂至今還在島上的三個海盜,隻要在山頂安設一名崗哨,便能夠確保我們不會遭到他們的突襲。更何況,他們應當也早已嘗夠了廝殺的滋味。
“他們全都喝醉了,先生。”西爾弗在我們身後插了一句。
最後,他們發明船並冇有停下來的意義,並且越走越遠,眼看就要聽不到喊聲了,此中一個―我不曉得是哪一個―便一躍而起,狂叫著舉槍便放。嗖的一聲,一發槍彈從西爾弗的頭頂飛過,把主帆打了個洞。
“喝醉?恐怕是在說胡話吧。”大夫說。
我們每小我都分得了一份豐富的財寶。至於這筆錢如何利用,用得是否明智,那就要因人而論了。斯莫利特船長籌算退休,不再帆海了。葛雷不但冇有胡亂華侈,還勤奮研討帆海技術,並且基於某種想出人頭地的激烈慾望,他現在成了一艘設備良好的大商船的合夥船長兼大副,他還結了婚,並幸運地當了父親。至於本・岡恩,在分得屬於他的一千英鎊後,在三個禮拜內,他就把這筆錢華侈一空或丟掉了。說得更精確一些,還不到三個禮拜,隻要十九天,因為到了第二十天,他返來時就已經徹完整底成為一個乞丐了。是以,他曾經在島上非常擔憂的局麵呈現了―特裡勞尼先生給了他一份看門的差使。他至今還健在,身材很安康,鄉間的頑童都非常喜好他,但總拿他尋高興。每逢禮拜日和教會的節日,他會一次不落地到教堂裡唱聖歌。
“西爾弗先生,你大抵未需求我承認你是一個故意肝的人,”大夫收回一聲嘲笑,說,“以是或許你會對我的設法感到詫異或者不成思議。如果我能夠必定他們是在說胡話―我敢包管他們中起碼有一小我在發著高燒―不管碰到多大的傷害,我也必然要分開營地去給他們看病,去儘我做大夫的職責。”
不久,我們就發明那三個傢夥密切存眷著我們的一舉一動,並且存眷程度出乎我們的料想。大船通過海峽時,我們一度間隔南麵的岬島非常近,我們看到他們三小我一起跪在那邊的沙尖嘴上,舉起雙手做要求狀,要求我們把他們帶離這個冇有火食的處所。我們每小我都不忍將他們撇下不管,但是又不敢冒再次產生兵變的風險。再說,如果把他們帶歸去奉上絞架,那也算不上多仁慈。利夫西大夫向他們喊話,說我們在山洞裡給他們留下了很多補給品,並奉告他們山洞的詳細位置。但是他們仍然持續要求,但願我們看在上帝的分兒上大發慈悲,不要讓他們死在這個鬼處所。