金銀島_第34章 尾聲 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

就如許,我們一天又一六合持續此項事情,每天都有一大筆財寶被運上船,而每天早晨,洞窟裡都有一大筆財寶等候第二天持續裝載。在這段時候內,我們冇有聽到關於那三個倖存的海盜的任何動靜。

關於西爾弗,我們再也冇有聽到關於他的任何動靜,總算是完整擺脫了這個可駭的瘸腿海盜。不過,我信賴他必然找到了他的黑老婆,還帶著“弗林特船長”,或許他們在一起過著挺舒暢的日子。我看就讓他舒暢幾年吧,因為他一旦到了彆的一個天下,就彆想過好日子了。

“他們全都喝醉了,先生。”西爾弗在我們身後插了一句。

“先生,請恕我直言,如果你真的籌算如許做,必定會變成大禍的,”西爾弗說,“你將會為此送命,這一點必然要信賴我。現在,我是與你們並肩而戰的乾係,我不肯意看到我方的力量被減弱,更不肯意聽到你碰到不測的動靜。要曉得,你對我稱得上是恩比天高呀。但是你要曉得,山下的那幾個傢夥但是言而無信、出爾反爾的,更何況他們底子不會信賴你是講信義的。”

隻要一個活著返來。

“西爾弗先生,你大抵未需求我承認你是一個故意肝的人,”大夫收回一聲嘲笑,說,“以是或許你會對我的設法感到詫異或者不成思議。如果我能夠必定他們是在說胡話―我敢包管他們中起碼有一小我在發著高燒―不管碰到多大的傷害,我也必然要分開營地去給他們看病,去儘我做大夫的職責。”

我們每小我都分得了一份豐富的財寶。至於這筆錢如何利用,用得是否明智,那就要因人而論了。斯莫利特船長籌算退休,不再帆海了。葛雷不但冇有胡亂華侈,還勤奮研討帆海技術,並且基於某種想出人頭地的激烈慾望,他現在成了一艘設備良好的大商船的合夥船長兼大副,他還結了婚,並幸運地當了父親。至於本・岡恩,在分得屬於他的一千英鎊後,在三個禮拜內,他就把這筆錢華侈一空或丟掉了。說得更精確一些,還不到三個禮拜,隻要十九天,因為到了第二十天,他返來時就已經徹完整底成為一個乞丐了。是以,他曾經在島上非常擔憂的局麵呈現了―特裡勞尼先生給了他一份看門的差使。他至今還健在,身材很安康,鄉間的頑童都非常喜好他,但總拿他尋高興。每逢禮拜日和教會的節日,他會一次不落地到教堂裡唱聖歌。

我們並不會太擔憂至今還在島上的三個海盜,隻要在山頂安設一名崗哨,便能夠確保我們不會遭到他們的突襲。更何況,他們應當也早已嘗夠了廝殺的滋味。

在這今後,我們就不得不躲在舷牆前麵。等我再次探出頭來時,他們已經不在沙尖嘴上了,就連沙尖嘴本身也變得恍惚不清。那三小我的結局我曉得的僅限於此。快到中午的時候,我們走出了很遠,藏寶島最高的岩峰也沉到湛藍色的地平線之下了,這統統使我的表情非常愉悅和鎮靜。

這些貨幣五花八門,就跟比爾・彭斯箱子裡的一樣,各式百般的都有。不過,這裡的貨幣麵值要大很多,種類也更多。我感覺分類清算這些貨幣是一件莫大的樂事。此中有英國的金基尼和雙基尼、法國的金路易、西班牙的杜布龍、葡萄牙的姆瓦多、威尼斯的塞肯;有比來一百年歐洲各國君主的頭像;有款式各彆的東方貨幣,上麵的圖案像是一縷縷的細繩,又像是一張張的蛛網,有圓的,也有方的,另有中間帶孔的,彷彿能夠穿起來掛在脖子上。看起來,彷彿天下上的每一種貨幣都被這幫強盜網羅到了。至於數量,我感覺跟春季的落葉一樣多,數也數不清,因為我一天到晚彎著腰,手不竭地清算著,每天都感到怠倦不堪。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁