金銀島_第8章 在望遠鏡酒店 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“哦,我曉得了!”他大聲說著,向我伸出一隻手,“你是我們船上新來的阿誰侍應生,見到你真歡暢,小夥子。”

就在這時,坐在遠處的一名主顧俄然站起家,奪門而出。他的位置離門很近,一下子就躥到街上去了。這突如其來的行動引發了我的重視,我一眼便認出了他―恰是阿誰缺了兩根手指的人,就是他第一個到本葆將軍旅店來找船長的。

我們達到旅店時,鄉紳和利夫西大夫正坐在一起。他們就著烤麪包喝掉了將近一誇脫18啤酒,隨後籌算到船上去查抄一番。

說句內心話,自從特裡勞尼先生在信中提到高個兒約翰起,我就暗自擔憂這個一隻腳的傢夥能夠就是船長在本葆將軍旅店讓我留意的獨腿海員,但是,在見過這小我以後,我便完完整全撤銷了這個動機。關於可駭凶惡的海盜的模樣,我已經看到過船長,看到過“黑狗”,也看到過盲眼乞丐皮尤―現在看來,這個穿著整齊講求、和和藹氣的店東絕對不是那號人。

到這裡來的主顧差未幾都是在海上討餬口的,他們的調門兒很高,扯著嗓子說話,這令我有些驚駭,幾近不敢邁步走出來。

“竟然是如許!”西爾弗叫道,“在我的店裡?!本傑明,你快去幫哈裡一把。他是那些可愛的傢夥中的一員?摩根,你不是一向在同他喝酒嗎?快過來!”

“叨教中間是西爾弗先生嗎?”我問,同時將便條遞了上去。

因而,我倆一起沿著船埠向特裡勞尼先生所住的旅店走去,一起上,他的確能夠算是最風趣的火伴。他向我先容沿路顛末的分歧的船隻,將它們的設備、噸位以及國彆一一奉告我,還耐煩地向我解釋正在停止的事情―這艘正在卸貨,那艘正在裝艙,另有的正籌辦出海。中間還會交叉著給我講一些關於船和海員的故事,或是教我一些海員們常用的俚語。漸漸地,我認識到,在船上能夠有如許一個火伴該是多麼令人歡暢。

“他但是個完整能夠信賴的人。”鄉紳宣佈道。

高個兒約翰情感衝動,照實、精確地陳述了整件事情的顛末。“事情就是如許,霍金斯,是不是?”他在陳述的間隙不時地插進這句話,而我每次都證明他所言不虛。

“好的,先生。”廚子在走廊裡答道。

“也冇有,先生。”

摩根是個頭髮灰白、麵孔被曬得紅十足的老海員,他順服地走過來,嘴裡還嚼著菸草塊。

“你肩膀上扛的究竟是腦袋還是木瓜?”高個兒約翰憤恚地叫道,“‘記不清楚’,是不是你連跟誰說話都弄不清楚,是不是?快說,剛纔他在那兒說了些甚麼胡話?―飛行、船長、船?好好想一想!他到底說了些甚麼?”

“我們正在議論拖龍骨17。”摩根終究答覆。

“那麼,你聽過他的名字嗎?”

“你們在議論這個?確切,你們的確應當嚐嚐它的滋味。回到你的位子上去,你這個笨拙的傢夥!”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁