金銀島_第一部 老海盜 首頁

字體:      護眼 關燈

冇有了 目錄 下一頁

船長卻越唱越來勁兒,到最後他就像平常那樣,用手猛拍了一上麵前的桌子,那是給我們統統人下的號令—溫馨。滿屋子的說話聲戛但是止,隻要益夫西大夫仍然在發言,口齒清楚,腔調親熱,在發言的間隙還抽一下菸鬥,輕巧地吐出一口煙。老船長眼睛直直地瞪著他,過一會兒,他又用力拍了一下桌子,眼裡閃出凶惡的光,最後扯著嗓門兒惡狠狠地謾罵道:“不準說話!說你呢,阿誰傢夥!”

接著,兩邊展開了一場目光的對峙戰。冇想到,惡狠狠的船長很快便屈就了,將他的兵器收了起來,退回到本身的坐位上,嘴裡另有些不平氣地嘟囔著,那灰溜溜的模樣活像一隻捱了打的狗。

他衰老的嗓音非常高,但些微有些顫抖,就彷彿是在冒死轉動絞盤的扳手們用儘儘力大聲吼唱的破嗓門兒。隨後,他用一根隨身照顧的木棍用力兒敲打著房門。我的父親開門出來驅逐,他便粗聲大氣地點了一杯朗姆酒。酒上來後,他落拓而遲緩地啜飲著,如同一名專業的品酒師普通。他一邊細細咀嚼酒的味道,一邊環顧四周,打量著四周的峭壁,還昂首將我們旅店的招牌核閱了一番。

從某方麵來講,他真的非常有能夠讓我們停業。他一個禮拜接一個禮拜、一個月接一個月地住了下來,他預付的那些錢早已用完,但是我的父親始終鼓不起勇氣跟他要錢。因為一旦對他略微提及錢的事,老船長立即就會狠狠地從鼻子裡收回很大的一聲“哼”,的確能夠說是吼怒,並且直直地瞪著我那不幸的父親,逼著他退出去。我曾親眼看到父親在接受如許一次打擊後冒死絞著雙手的模樣,這類憤怒和驚駭必定大大加快了他的滅亡,這一點我非常確信。

阿誰推手推車的人奉告我們,這位老海員是乘坐那天淩晨的郵車達到布希國王旅店的。在那家旅店門前,他探聽了一些有關沿岸的小旅店的環境。據我猜想,他應當是傳聞我們這裡非常僻靜,更因為它所處的位置而選中了本葆將軍旅店。關於這位老海員,我們所曉得的也就這麼一點點了。

“說實話,這個小海灣非常便當,”他開口說道,“在這裡開旅店真不錯。買賣如何樣,我的朋友?”

我父親答覆說,客人很少,買賣不太好,真是遺憾。

一開端,我猜想“死人箱”就是指他放在樓上的那隻大箱子。這個設法在我的惡夢中老是和那奧秘可駭的“隻要一條腿的海員”攪和到一起。當時,我們都已經對這首歌感到麻痹,不感覺它非常特彆了。但是阿誰早晨,隻要益夫西大夫第一次聽到它,並且我靈敏地發覺到,利夫西大夫對此涓滴冇有好感,因為我看到他在同花匠老泰勒說話時,麵帶慍怒地昂首看了一眼,然後又接著會商醫治風濕病的新藥方了。

實際上,他是一個沉默寡言的人。他要麼整天在小海灣四週轉來轉去,要麼就帶著一架黃銅望遠鏡去攀爬峭壁。到了早晨,他會整晚坐在客堂一角的壁爐旁,用力兒地喝隻摻了一丁點兒水的朗姆酒。凡是環境下,你和他說話,他都不予理睬,然後會猛地昂首瞪一眼,從鼻子裡收回一聲“哼”,那聲音就像船隻在迷霧中飛行時所收回的號角聲。很快,我們和到店裡來的人就明白,統統還是隨他自便比較好。每天,他巡遊返來今後,都會扣問有冇有海員之類的人路過。剛開端,我們覺得他是在尋覓本身的朋友和火伴,厥後才垂垂髮覺並非如此,恰好相反,他是想避開他們。每當有海員來到本葆將軍旅店投宿時—常常有海員路過我們這裡,因為他們要本地邊大道去布裡斯托爾—這位老船長在走進餐廳之前,總會躲在門簾前麵窺測一番,一旦有甚麼可疑的人坐在內裡,他必然噤若寒蟬,像隻老鼠似的一聲不吭。對於此事,我多少是有些體味的,因為在某種程度上,我也分擔了他的部分驚駭。有一天,他悄悄把我拉到一旁,讓我幫他“留意並防備一個隻要一條腿的海員”,並且,他向我承諾,隻要我包管一看到有如許一小我呈現並立即向他通風報信,他就會在每個月的月初給我一枚四便士的銀幣。每到月初,我向他討取酬謝,他老是從鼻子裡冷冷地收回一聲“哼”,還會用力兒瞪著我,迫使我低下頭去。但是不出一個禮拜,他又老是竄改主張,把那四便士放在我手上,同時重申阿誰要我留意“隻要一條腿的海員”的號令。

加入書架我的書架

冇有了 目錄 下一頁