舊書大亨_第一百一十六章.大名鼎鼎“版畫書” 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

《細雪》二十世紀本國文學叢書版畫本大缺本,1989年一版一印,僅印3300冊,九品以上代價1500元:

“二十世紀本國文學叢書”,俗稱版畫本,因從1980年開端出版《亨利四世》起,至1994年出版《血的婚禮》止,這期間出版的90餘種該叢書封麵設想均為版畫情勢,故交們稱之為“版畫本”。1997年起出版的叢書封麵不再是版畫情勢,重新出版的叢書既包含“版畫本”的再版,也有很多為新種類。

林逸迷惑啊,在如許的舊書攤上,在如許的情境下,一個如何看都初中畢業的地攤大叔,竟然滾滾不斷地和你說馬爾克斯,說魔幻實際主義,這是一種甚麼觀點?

停頓了一下又說,“你拿著的這本但是好書啊,是馬爾克斯寫的……馬爾克斯曉得吧,哥倫比亞的魔幻派實際主義大師,可馳名了---”

《馬人》,二十世紀本國文學叢書,厄普代克著,1991年一版一印,僅印2785冊,九品以上代價1600元;

因為題材的限定,“二十世紀本國文學叢書”必定了讀者麵非常狹小,以是其印量常常非常之少。即便70年代末,80年代初,讀書之風大盛的年代,印量多時也不過幾萬冊。到了80年代中期今後,脫銷的種類印量也難達萬冊,更多書印量不超越5000冊,另有很多僅印了2000冊擺佈。以如許的印量,顛末時候的淘洗,要想把這套叢書彙集齊備,可謂難矣,而要找到品相上好的,更是難上加難。

能夠說,“二十世紀本國文學叢書”最大的代價就在於其所收的很多書為海內獨一的譯本,並且也是最典範、最權威的譯本。象《小城畸人》、《權力的走廊》、《好火伴》、《養身地》等,據林逸所知,除此叢書外,就一向未再出版過。喜好當代本國文學的人,特彆是喜好西歐當代派文學的人,在此找到了一片樂土。

“二十世紀本國文學叢書”初期出版的幾十部作品團體氣勢和版式分歧,都以精彩的版畫為封麵。這些書的封麵以灰、黃、綠、藍、紫等多種色彩為底色,繁複多變。版畫構圖或為光鮮的人物形象,或為奇特的風景描畫,或為人物和風景的有機連絡。畫麵氣勢有的素淨奪目,有的深沉含蓄,有的素樸淡雅。不管哪種環境,無不恰到好處地表現了書的首要內容或根基風格。是以令泛博藏書者愛不釋手,乃至於對此叢書則喜愛有加,搜覓不疲。

比如說---

“埃及三部曲”之《兩宮之間》、《甘露街》、《神馳宮》二十世紀本國文學叢書,86年一版一印,印量7700冊,九品以上代價1680元;

是以在海內,單單《百年孤傲》的譯文版本就有43個,此中最聞名的則是兩個,一個是1984年上海譯文出版社黃錦炎翻譯版本,另一個則是1984年十月文藝出版社高長榮翻譯的版本。

林逸楞了一下,冇想到攤主冇開出10塊的價碼,而是翻了數十倍,開出了兩百八。

……

尼瑪,你當我傻呀!(未完待續。)

“乾脆,我就喜好你這類辦事乾脆的讀書人!”攤主也不噴吐沫了,朝林逸豎起大拇指,然後毫不躊躇地報價:“兩百八十塊,一分錢都不能少!”

《彼得大帝》,二十世紀本國文學叢書,高低冊,1992年一版一印,印量7000冊,九品以上代價1200元;

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁