“是……車禍。”瀝川的神態略微有些難堪。然後,他又很當真地伸手疇昔和老太太握了握說:“我叫王瀝川,是CGP的設想師。”
“Just let it go, please.(譯:讓這統統都疇昔吧!)”他凝睇著我的臉,“我求你。”
老太太有八十歲的模樣,頭髮稀少,穿戴件手繡的唐裝,很齊楚,像是富朱紫家的白叟。瀝川給她倒了一杯可樂,問她還要甚麼。老太太說:“年青人,光駕你給我拿那塊蛋糕。”
“熟諳,他是我的門生。”
坐在江總的車子裡我還在複習《溫州方言大全》:“了了滯滯”就是“潔淨潔淨”;“雲淡風輕”就是“輕浮”;“勿儼三四”就是“不樸重”……等等,等等。到了旅店的大門,我發明CGP的“頭粒珠兒(溫州話:老邁)”——瀝川和張少華已經等在那邊了。
“已經好了。”
除了CGP,這個都會裡統統人都已開端過節。街道上“大清倉、大甩賣”的喇叭一聲高過一聲。每個門麵都張燈結綵。路上的行人是落拓的,穿戴亮眼的打扮。
“冇有。”
我的心一沉。評審團裡的確有位大名鼎鼎的龍溪先生,浙派傳人,在畫界非常馳名譽。那麼,這老太太必然大有來頭。
他真地從口袋裡取出一張機票遞給我。
“西瓜來幾片,葡萄也來幾粒。”老太太看他的眼神有點怪,一副非常心疼的模樣。
交代了手上的事情,終究能夠鬆一口氣。我到餐廳裡好好地吃了碗敲魚湯,薄薄的黃魚片,伴著切成細絲的香菇和火腿,一碗下肚,臉上的汗氣就出來了。我想起了瀝川。瀝川喜好吃魚,也喜好喝湯。廣東人的魚片粥他也很喜好,不曉得他嘗過敲魚湯冇有?我跑到廚房去問廚師敲魚湯的作法,才曉得要做得好吃非常費事。最好一次做一批。管他呢,我拿隻筆把食譜記下來,籌辦帶回北京後好好研討,把它變成我的特長菜。
瀝川微微點頭:“那是家父。”
“不是不是……你這旗袍真都雅,我吧……有點走神。”
標書要求統統的檔案必須是中英兩份。直到三十一號的早上,我才完成了手中統統的翻譯。以後,我花了一上午的時候查抄、點竄、潤色,然後交給江總複查,再由江總交到畫圖部列印。
“切當地說,是六年冇見了吧,瀝川,你如何彷彿從中國消逝了?”
謝鶴陽道:“對了,我來先容,這位是迦園國際的總設想師田小剛先生。”
“還行……藉助字典。”
當然,也有幾小我曲解我是朱碧瑄,握手的時候叫我朱蜜斯。這回輪到瀝川一個一個地解釋:“這位是謝蜜斯,我的新任翻譯。”
他打斷我的話說:“小秋,明天就是新年。你能不能新年有新的氣象?”
“他的口音有多重?”
甚麼?如何能夠?我幾近要跳起來:“為甚麼聽不懂?莫非我翻得不對?辭不達意?”
“你奶奶我閱人無數,好人好人、不好不壞的人都見過。信賴你奶奶的目光,這絕對是個好男人。”
老太太很開朗地笑了,她的假牙看上去又白又整齊。我恐怕她笑了一半假牙會掉出來。正這麼想著,隻聽得“叮噹”一聲,她的假牙真的掉了!
“是啊。”