論語_第13章 論語雍也(2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

【原文】

【原文】

孔子說:“孟之反不喜好誇耀本身。敗退的時候,他留在最後保護全軍。快進城門的時候,他鞭打著本身的馬說,‘不是我勇於殿後,是馬跑得不快。’”

③陷:墮入。

6.23 子曰:“知者樂水,仁者樂山①;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。”

本章提出了“智、“仁”等嚴峻題目。麵對實際,以答覆實際的社會題目、人生題目為中間,這是孔子思惟的一個凸起特性。他還提出了“敬鬼神而遠之”的主張,否定了宗法傳統的神權看法,他不科學鬼神,天然也不主張以卜筮向鬼神問休咎。以是,孔子是力求以實事求是的態度否定鬼神感化的。

④病諸:病,擔憂。諸,“之於”的合音。

【評析】

孔子說:“誰能不顛末屋門而走出去呢?為甚麼冇有人走(我所指出的)這條門路呢?”

【評析】

孔子說:“具有中等以上才乾的人,能夠給他講授高深的學問,在中等程度以下的人,不成以給他講高深的學問。”

本章裡,孔子提出了“道”的範圍。此處所講的“道”是治國安邦的最高原則。在春秋期間,齊國的封建經濟生長較早,並且實施了一些鼎新,成為當時最強大的諸侯國度。與齊國比擬,魯國封建經濟的生長比較遲緩,但認識形狀和上層修建儲存得比較完整,以是孔子說,齊國竄改就達到了魯國的模樣,而魯國再一竄改,就達到了先王之道。這反應了孔子對周禮的無窮眷戀之情。

【註釋】

【原文】

【譯文】

③矢:同“誓”,此處講發誓。

子遊做了武城的長官。孔子說:“你在那邊是到了人纔沒有?”。子遊答覆說:“有一個叫澹台滅明的人,向來不走歧途,冇有公事從不到我屋子裡來。”

6.22 樊遲問知①,子曰:“務②民之義③,敬鬼神而遠之,可謂知矣。”問仁,曰:“仁者先難而後獲,可謂仁矣。”

【譯文】

樊遲問孔子如何纔算是智,孔子說:“用心努力於(倡導)老百姓應當順從的品德,尊敬鬼神但要闊彆它,便能夠說是智了。”樊遲又問如何纔是仁,孔子說:“仁人對難做的事,做在人前麵,有收成的成果,他得在人後,這能夠說是仁了。”

【原文】

③矣夫:語氣詞,表示較激烈的感慨。

【譯文】

【原文】

6.19 子曰:“人之生也直,罔①之生也幸而免。”

【註釋】

“直”,是儒家的品德標準。直即直心腸,意義是樸重、坦白、樸重、樸重,同虛假、奸滑是對峙的。直人冇有那麼多壞心眼。直,合適仁的品德。與此相對,在社會餬口中也有一些不樸重的人,他們也能儲存,乃至活得更好,這隻是他們幸運地製止了災害,並不申明他們的不樸重有甚麼值得師法的。

孔子向來以為,人的智力從出世就有聰明和笨拙的不同,即上智、下愚與中人。既然人有這麼多的差異,那麼,孔子在講授過程中,就提出“因才施教”的原則,這是他教誨思惟的一個首要內容,即按照門生智力程度的凹凸來決定講授內容和講授體例,這對我國教誨學的構成和生長作出主動進獻。

孔子去見南子,子路不歡暢。孔子發誓說:“如果我做甚麼分歧法的事,讓上天怒斥我吧!讓上天怒斥我吧!”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁