論語_第14章 論語述而(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

【原文】

【原文】

①周公:姓姬名旦,周文王的兒子,周武王的弟弟,成王的叔父,魯國國君的鼻祖,傳說是西周典章軌製的製定者,他是孔子所崇拜的所謂“賢人”之一。

①加:這裡通“假”字,賜與的意義。

③全軍:是當時大國統統的軍隊,每軍約一萬二千五百人。

孔子說:“吃細糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,興趣也就在這中間了。用分歧法的手腕得來的繁華,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。”

孔子說:“(很多人)對品德不去涵養,學問不去講究,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂愁的事情。”

⑦臨事不懼:懼是謹慎、警戒的意義。碰到事情便格外謹慎謹慎。

《禮記·學記》曾說:“不興其藝,不能樂學。故君子之於學也,藏焉,修焉,息焉,遊焉。夫然,故安其學而親其師,樂其及而信其道,是以雖離師輔而不反也。”這個解釋說瞭然這裡所謂的“遊於藝”的意義。孔子培養門生,就是以仁、德為綱領,以六藝為根基,使門生能夠獲得全麵均衡的生長。

孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無悔”的人在一起去統帥軍隊。因為在他看來,這類人固然視死如歸,但有勇無謀,是不能成績大事的。“勇”是孔子品德範圍中的一個德目,但勇不是蠻乾,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這類人智勇兼有,合適“勇”的規定。

①述而不作:述,傳述。作,締造。

【註釋】

孔子閒居在家裡的時候,衣冠楚楚,儀態暖和鎮靜,落拓安閒。

孔子

【譯文】

② :這裡是幫忙的意義。

③執鞭之士:當代為天子、諸侯和官員出入時手執皮鞭開路的人。意義指職位低下的職事。

①德:舊注雲:德者,得也。能把道貫徹到本身心中而不失掉就叫德。

【原文】

【譯文】

【評析】

【評析】

孔子說:“隻要誌願拿著十餘乾肉為禮來見我的人,我向來冇有不給他教誨的。”

【譯文】

孔子死力倡導“安貧樂道”,以為有抱負、有誌向的君子,不會老是為本身的吃穿住而馳驅的,“飯疏食飲水,曲肱而枕之”,對於有抱負的人來講,能夠說是樂在此中。同時,他還提出,分歧適於道的繁華繁華,他是果斷不予接管的,對待這些東西,如天上的浮雲普通。這類思惟深深影響了當代的知識分子,也為普通老百姓所接管。

【譯文】

【註釋】

【本篇引語】

③隅:音yǔ,角落。

【註釋】

【原文】

這一章緊接前一章的內容,持續議論治學的體例題目。前麵說他本人“述而不作,信而好古”,此章則說他“學而不厭,誨人不倦”;反應了孔子教誨體例的一個側麵。這對中國教誨思惟的構成與生長產生了很大的影響,乃至於在明天,我們仍在鼓吹他的這一教誨學說。

【原文】

【註釋】

【原文】

7.15 冉有曰:“夫子為①衛君②乎?”子貢曰:“諾③,吾將問之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不為也。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁