勞倫斯:快跟我來吧,我們應早些將此事辦好。因為如果你倆的連絡未獲得崇高的教會的答應,那麼你們兩個就冇法在一起歡樂。(同下)
[勞倫斯神甫及羅密歐上]
勞倫斯:那位蜜斯來了。啊!那腳步是如此的輕巧,神龕前的磚石永不會被它踩醒;身陷愛情的人,胡想的歡愉讓他的靈魂飄忽輕巧,能夠在飄零的蛛絲上隨風飛舞而不會落下。
[朱麗葉上]
勞倫斯:如此熱烈的歡愉會產生一樣熱烈的結果,像火與火藥在親吻的那一刹時便轟地一聲炸得粉碎。味覺會因為糖的過甜而變得落空知覺,而能夠悠長保持的是那安穩的愛情。太快或太慢,成果都不會美滿。
勞倫斯:願上帝保佑這崇高的連絡,不要留下今後的痛恨來吞食苦果。
朱麗葉:內心的飽滿並分歧於言語的多姿;隻要那乞丐才氣夠數清他統統的傢俬。我的心中被真愛所滿載,我具有的財產數都數不過來。
羅密歐:聖主啊,阿門!不管今後會呈現甚麼樣肉痛的局麵,都比不上在我見她一分鐘以內獲得的歡愉。不管過後那滅亡會如何向我們的愛情施暴,隻要你用崇高的說話將我們的靈魂相互溶合,讓我能夠叫她一聲我的人,我便不會有任何遺憾。
羅密歐:啊,敬愛的朱麗葉!如果你跟我一樣感遭到瞭如此多的充分歡愉,如果你能夠把心中的歡愉用你的小嘴兒悄悄訴說,那就用你的能夠沉醉生靈萬物的芳香語句,來傾訴出我們這一次見麵的無窮歡樂吧。
第二章6同前。勞倫斯神甫的寺院
朱麗葉:神甫,晚安。