羅密歐與朱麗葉_第5章 5同前。凱普萊特家中廳堂 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

凱普萊特:是羅密歐阿誰小子嗎?

凱普萊特:諸位,請慢些拜彆,還請大師賞光用一點兒點心。(或人在他耳邊低語)是真的?那麼各位朋友,感激大師的光臨,非常感激,非常感激,再見吧!再去點幾個火把來!讓我們退下吧。(對一個族人)啊,小夥子!天氣已深,我要歸去歇息一下了。(除朱麗葉及奶媽外,俱下)

朱麗葉:啊,請不要把那手兒指責,

羅密歐:(問一仆人)那位挽著騎士手的蜜斯是誰?

疇前的愛情皆是幻覺,

仆甲:房內裡可在四周叫你、尋你、問你呢。

羅密歐:啊!她的光芒連火把也追逐不上,她玉輪般潔白柔滑的臉頰,像那奪目的玉環裝點在玄色的幕盤:

凱普萊特:如何了,侄兒?是誰讓您的肝火升騰?

朱麗葉:快去問一下他的名字。――如果他已經結了婚,那我會把宅兆當作本身的婚床。

昔日的仇敵卻成了明天的所愛,

提伯爾特:他向我這滿腔的火焰澆下了砭骨的冷水,真讓我氣得顫抖不止。我就隨他去吧;總有一天,他會因為闖進我們的屋子,而獲得可悲的成果。(下)

凱普萊特:泄下你的肝火,好侄兒,隨他去吧。看他的舉止還算標準,憑心而論,羅密歐在維洛那城中也算出類拔萃的好青年。我可不想在本身家中與他產生費事。快把劍收起,莫對他有成見。聽我的話,讓大師都相安無事,快歡愉樂地玩兒,收起你的萬千肝火。

凱普萊特:行了,行了,你真的是涓滴不懂禮節。我早曉得你想跟我鬧彆扭!你竟敢跟我頂撞,你可要遭到獎懲了,我要好好地經驗你一下!標緻,我的好孩子!――你是個不懂端方的孩子,從速到一邊去,不然有你的都雅――讓燈光更亮些!讓燈光更亮些!――不要臉的!快給我閉嘴!――哈,高歡暢興地去玩兒吧,我敬愛的女人們。

羅密歐:如此我要要求你的恩賜,

而掌心的密合更賽過親吻。

奶媽:小先生,其間的太太便是她的母親,她既聰明、又賢德;我便是幫她帶養蜜斯的奶媽;如果誰能成為其間的夫婿,那他便會一下發財起來。

奶媽:他是蒙泰初家裡的獨子,他叫羅密歐。

提伯爾特:我如何能容忍如許一個小雜種在我們這兒拆台?我定要給他一點色彩看!

羅密歐:嘴唇生來何用?

仆甲:卜得潘到哪兒去了?他為甚麼還不來幫手拿走這些盤子?他不想搬碟子!他不肯擦地板!

凱普萊特族人:約莫距今有那麼三十年了。

安東尼:我在這兒呢,兄弟!

奶媽:頓時就來,頓時就來!――讓我們出來吧,客人們也都散場回了家。(同下)

提伯爾特:伯父,如許的欺侮我們不能忍耐。

朱麗葉:神靈已經恩準你的要求。

仆乙:最糟糕的是本身身上還冇洗潔淨,卻老是在怪彆人不知端方!

奶媽:不曉得。

為何相逢總在不該瞭解的時候。

此次怕是要開端一場充滿災害的愛情。

乳媼:那是提伯裡奧的兒子。

朱麗葉:一個剛纔陪我的人教的幾句詩。(內呼“朱麗葉”)

凱普萊特:三十年!兄弟,可冇有這麼久。在二十五年前盧森修結婚的宴會上,我們曾跳過一次。

[仆人持餐巾上]

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁