如許做本來是能夠勝利的。我冇這麼做的獨一啟事是我當時情感不仇家。你如果投那種情感這類事是做不好的。
可駭的脾氣。
糟糕的是這類下賤玩藝兒瞧著還相稱誘人固然你內心頗不覺得然。舉例說這個給噴得滿臉是水的女人長得卻非常標緻。我是說這是我最糟糕的處所。在我的內心中我此人或許是天底下最最大的色*情狂。偶然候我能想出一些非常下賤的活動隻要有機遇我也不會不乾。我乃至設想得出如果男女兩邊都喝醉了酒你如果能找到那麼個女人能夠相互往臉上噴水甚麼的那該有多好玩――固然有些下賤。不過題目是我不喜好這類做法。你如果細心一闡發就會現這類做法非常下賤。我想你如果然不喜好一個女人那就乾脆彆跟她在一起廝混;你如果然喜好她呢就該喜好她的臉你如果喜好她的臉就應當謹慎珍惜它不該該對它乾那種下賤事如往它上麵噴水。真正糕的是很多下賤的事情偶然候乾起來卻非常風趣。而女人們也好不了多少;如果你不想乾太下賤的事如果你不想破壞真恰好的東西她們反倒不樂意。一兩年前我就碰到過一個女人乃至比我還要下賤。嘿她真是下賤極了!我們用一種下賤的體例狂歡了一陣固然時候不長。性如許東西我委實不太體味。你的確不曉得***你本身身在那邊。我老給本身定下有關性方麵的法則但是頓時就粉碎。客歲我定下法則決不跟那些叫我內心深處感覺討厭的始娘一起廝混。這個法則我冇出一個禮拜就粉碎了――究竟上在立下法則的當天早晨就粉碎了。我跟一個叫安妮的浪蕩貨摟摟抱抱的整整混鬨了一晚。性如許東西我的確不太體味。我能夠對天誓我不太體味。
“呃――送我到愛德蒙吧那麼”我說。“你在半路上停一下我請你喝杯雞尾酒好不好?我宴客。我身上有的是錢。”
“誰?你是誰的朋友?”嘿她在電話裡真相隻雌老虎。她的確是在跟我大聲呦喝。
我們到了愛德蒙旅店我就去開了個房間。在汽車裡我又戴上了我那頂紅色獵人帽美滿是聊以解悶可我進旅店之前又把它脫下了。我不肯把本身打扮成一個怪人。提及來也真風趣好笑。我當時並不曉得阿誰混帳旅店裡住的滿是變態的和聰慧的怪人。到處是怪人。
“呃差不離。”
“哦。這真太糟糕啦。”
“哦你曉得的。還是那套老玩藝兒”我說;***我哪曉得他是在乾甚麼?我都不如何熟諳他。我乃至都不曉得他這會兒是不是還是在布林斯敦。“瞧”我說。“您能不能賞光在哪兒跟我見麵喝一杯雞尾酒?”
“不――我隻是很感興趣問問罷了。”
我站在視窗不動內心卻起了個動機揣摩著要不要給琴掛個電話――我是說掛個長途電話到Bm就是到她讀書的阿誰黌舍而不是打電話給她媽探聽她在甚麼時候回家。照說是不該該在深更半夜打電話給門生的可我甚麼都覈計好了。我籌算跟不管哪個接電話的人說我是她孃舅。我籌算說她舅母剛纔撞車死了我現在頓時要找她說話。
“這我曉得。感謝再見吧”我說接著就把電話掛了。
“呃您不熟諳我可我是愛迪的朋友。他跟我說我如果進城能夠請您一塊兒喝一兩杯雞尾酒。”
“哦”她說。接著沉默了半晌。“呃我非常情願在甚麼時候跟您一塊兒玩玩考菲爾先生。