歇息室裡已經冇有人。連統統那些婊子樣的女人也都不在了俄然間我感覺本身非***分開這處所不成了。這處所實在太叫人泄氣了。不過我還一點不感覺困。是以我上樓回到本身房裡穿上大衣。我還往窗外瞭望了一下看看統統那些心機變態的人是不是還在行動卻見劈麵房裡全都熄燈了。我又乘電梯下去叫了輛出租汽車要司機送我去“歐尼”。“歐尼”是格林威治村裡的一個夜總會我哥哥dB還冇到好萊塢去當婊子之前常去那處所他偶爾也帶我去過幾次。開夜總會的歐尼是個又高又胖的黑人會彈鋼琴。這傢夥勢利得要命見了人乃至都不肯理睬除非你是個大人物或者名流或者彆的甚麼。可他的鋼琴確切彈得功德實上好得都有點流於粗鄙了。我本身也不太清楚我說這話是甚麼意義可我說的是內心話。我確切喜好聽他吹奏。不過偶然候你真想把他那架混帳鋼琴翻個個兒。我想那是因為他偶然候彈起鋼琴來聽去就象那種勢利鬼除非你是大人物就不肯理睬你――
一頃刻在我出去到歇息室的半路上我腦筋裡俄然又想起老琴.迦拉格來。她進了我的腦筋卻再也不肯出去。以是我就在那令人作嘔的歇息室椅子上坐下又想起她跟斯特拉德萊塔一塊兒坐在埃德.班基那輛混帳汽車裡的事來固然我***非常必定老斯特拉德萊塔冇法兒跟她乾那事兒――。
是以那傢夥又問了她一遍她還是不答覆他。她乃至都冇從棋盤上抬開端來。最後那傢夥走進屋去了。他出來後我就問琴***到底是如何回事。
我記得有一天下午的事。那是獨一的一次琴跟我兩人靠近於摟摟抱抱地胡搞。那天是禮拜六內裡正下著瓢潑大雨我剛幸虧她家裡的廊子上一一他們有那種裝著紗窗的大廊子。我們倆在一塊兒下棋。我偶爾也拿她諷刺因為她總不肯把那些國王從後排拿出來利用。可我也並不把她諷刺得太短長。你是決不會想把琴諷刺得太短長的。我感覺我本身確切很喜好一有機遇就把一個女人諷刺得麵紅耳赤可好笑的是那些我最最喜好的女人我卻不想拿她們諷刺。偶然候我感覺你拿她們諷刺今後她們反倒歡暢――究竟上我曉得她們是會歡暢的――可你一旦跟她們相處久了平時向來冇拿她們諷刺過那的確很難開端。
她是個好笑的女人阿誰琴。我並不籌算把她說成隧道的美人。可她的確讓我神魂倒置。她能夠說是個花嘴女人。我的意義是說她隻要一發言加上內心衝動她的嘴和嘴唇就會向五十個方向動。
我但願你不要僅僅因為我們不在一起摟摟抱抱地胡搞就把她當作是***冰棍甚麼的。她纔不蠢呢。我就老跟她握手比如說。這聽起來好象冇甚麼我曉得可你跟她握起手來倒是滋昧無窮。大多數的女人你如果握住她們的手她們那隻混帳的手就會死在你的手裡要不然她們就感覺非把本身的手動個不斷不成好象恐怕讓你感覺煩厭似的。琴可不一樣。我們進了一個混帳電影院甚麼的就頓時握起手來直到電影演完才放開既不竄改手的位置也不特長大做文章。跟琴握手你乃至都不會擔憂本身的手是不是在出汗。你隻曉得自已很歡愉。你的確很歡愉。
嗯我籌算奉告你的是那天下午琴跟我如何靠近於摟摟抱抱地胡搞。天正下著滂湃大雨我們都在內裡的廊子上頃刻間跟她母親結婚的阿誰酒鬼出來到廊子上問琴家裡另有捲菸冇有。我跟他不很熟不過從表麵看他很象那種不太愛理人的傢夥除非是他有求於你。他有種極討厭的本性。