貓眼病人_35---我的一切都會成功的 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

本從行李袋裡拿出一條深色牛仔褲和一件連帽衫。他裹了一條領巾繞在他的脖子上以埋冇他的鱗片。他給了我一條深色瑜伽褲和一件毛衣。本把槍塞進牛仔褲的腰帶裡。他從口袋裡取出一樣東西,放在我手裡。我低頭看了看手裡冰冷的東西,本來是一把小刀。

“請幫我們這個忙,”本說。 “我們不能去看大夫。”

我從床上爬起來。本痛苦有點,並用力抱緊我。有一次我設法從床上爬起來,但門吱吱作響,本很快就從床上跳了起來。

“迪,你必須用飯。”

他用嘴唇抵住我的嘴唇打斷了我的話。他下了車,我跟著他。當本走進藥房時,我站在他身後一步。有個老婦人拿著掃帚在掃地。一名頭髮稀少的白髮白叟站在櫃檯前麵數著幾張鈔票。當兩個小鈴鐺叮噹作響時,他們都看著我們當我們翻開門時在一起。

“我需求一個處方,兒子,”白叟說。

我的眼睛順著標簽掃視著。我的目光跳回一個我熟諳的名字。

本遞給我一頂棒球帽和一副太陽鏡。帽子遮住了我大部分的短髮。本發明瞭一個玄色的無邊帽,他把它戴在頭上。他把行李袋裡的東西倒在床上。

“這是貝瑟尼的小屋?”我問。“是的,是的,”本說。

“這裡冇人出來嗎?”我問。

“你去看大夫了嗎?”男人說。  “我們確切需求處方。”

本轉過身去,開端在藥品架上翻找。他把一些東西扔進了包裡。那人的目光在本和我之間跳來跳去。

我曉得結局如何。我曉得它會變成無辜者被殺,比如加油站的那小我。但我冇法讓逃竄的動機從我的腦海中消逝。我必須分開這裡,並且我也必須活著分開這裡。

“我們在藥房的時候就一向跟在我身後,”他說。 “這是為了以防萬一,我包管我會照 顧你。”

本搖點頭。“我但願你一向和我在一起,”他說。

拯救,我試著對阿誰男人說話。他揚起了一邊眉毛,對我的行動感到猜疑。我轉頭看著本,發明他仍在瀏覽一些瓶子上的標簽。我把手指放在眼鏡上。我想把他們敲下來,但我曉得本會為此殺了我們統統人。我把眼鏡從鼻子上滑下來一點。我試圖埋冇這個行動,就像我在抓眉毛上方一樣。我不肯定那小我是否看到了我的眼睛,但他的下巴確切掉了下來。本轉頭看了我一眼,我把眼鏡推了歸去。

當他終究完整醒來的時候,內裡天已經黑了。當我在爐子上熱一罐湯時,他看著我。他還冇有穿上襯衫。我的眼睛低頭看了一眼他的肚子。血和膿的異化物滲入了紗布。

氫嗎啡酮。

“我真的但願你能在冇有人的環境下完成這件事,”本說。 “我情願付錢。”

本放開我的手,我留在他身後。那人舉起雙手,向後退了一步,靠在櫃檯上。女人捂著胸口痛哭流涕。我的手懸停在毛衣裡的小刀上。我能夠將刀片彈出並插入本的胸口,但我不敷流利,冇法做到這一點。他會看到我摸索著刀,然後開槍射殺這兩個無辜的人。

我把勺子掉進碗裡了。我在桌子底下十指交叉。本深吸了一口氣。他梳理著額頭上汗濕的髮絲。他站起來抓起我的碗。

我認識到我在盯著看,熱量湧上我的臉頰。我給我們每人倒了一碗湯,端到餐桌上。木頭被劃傷了,此中一把椅子不見了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁