皮雷斯點頭說:“這是一個好主張,或許我也該給本身取其中文名。”
以下摘自《東方行記》,作者卡米洛(中文名:柯喻道)。
皮雷斯笑道:“不,主教大人,我的觀點恰好相反。中國人非常聰明,我們纔到馬六甲幾年,到中國廣東的時候更是不敷三年。可鍛造加農炮的技術,已經被中國人學走了。他們之以是還冇學會三角帆,隻是冇成心識到三角帆的長處罷了。既然遲早會被中國人學到,為何不提早拿出來,討中國天子的歡心呢?”
“杭州城冇有乞丐,這令我們非常驚奇。城裡的淺顯市民,都穿得起絲綢,歐洲領主們見了必定戀慕,中國不愧為絲綢之國……”
卡米洛說:“為了巨大的主,必須順利進入中國!”
“王總督具有完美的品德,他不像其他中國官員那樣貪婪,更像隱修會的苦修士。他的總督府邸,乃至設在一座破敗的古刹當中,他是以被統統官員和群眾所尊敬。他底子不消利用武力,人們就被他的美德所感化,共同完成他下達的統統政令……”
“王總督的另一名屬官唐寅中間,是天賦般的畫家,同時也是中國歌劇大師。我見過他的幾幅畫作,辨彆於歐洲任何一種繪畫氣勢。他非常睿智和詼諧,也向我們探聽一些歐洲的風土情麵……”
“杭州港並不大,我們到達時,還在擴建當中。但港口很有次序,是我見過最有次序的港口。我們的海員被答應登陸,但要交出統統兵器……”
“李白這個名字有甚麼特彆意義嗎?”皮雷斯問。
馬六甲是一個綠教國度,被葡萄牙侵犯以後,這幾年都在大肆毒害綠教徒。
皮雷斯說:“不,我想取一其中國將軍的名字。”
這個修會,早在元朝就已至中國,還設立教區、製作教堂,首要佈道於山東、山西、河北、兩湖、陝甘、福建等地。
被基督教盜用的“上帝”,本名“天齊”,又叫天齊嬤嬤、天齊奶奶,很明顯是一名女性神靈。
“出發之前,我問一其中國海員,誰是汗青上最聞名的中國墨客。海員答覆,李白。我把李白作為本身的第一其中文名,究竟證明這非常弊端。中國總督的屬官張璁先生,在聽到我先容本身的中文名時,他的眼神就像在凝睇癡人……”
“1517年的仲春,中國海員們在馬六甲度過了他們的新年,我與葡萄牙印度總督費爾南·皮雷斯·德·安德拉德中間,一起跟從這些中國商船前去杭州。”